Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 141 (3 ms)
Nada enseña tanto como el llorar y el sufrir   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Беда научит (ум родит). Что мучит, то и учит.
 
Abriles y condes, los más traidores   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Апрель сипит да дует, а мужик глядит, что-то будет.
 
Meter el lobo en el redil   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
На то и щука в море, чтобы карась не дремал.
 
Al que Dios quiere castigar le quita la razón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Кого Бог хочет наказать, того Он сначала лишает разума.
 
En esta vida caduca, el que no trabaja no manduca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Кто пахать ленится, у того и хлеб не родится.
 
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
 
Lo que tiene en la cabeza le sale por la boca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
У него что на уме, то и на языке.
 
No tiene pelillos (frenillo) en la lengua   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
У него что на уме, то и на языке.
 
Quien se acuesta en dos sillas da de costillas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Тот, кто сидит между двух стульев, легко может упасть.
 
El que poco duerme mucho aprende   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Кто хочет много знать, тому надо мало спать.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 436     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...