Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 108 (4 ms)
Con el agua de la bañadera echar también al niño   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Вместе с водой выплескивать и ребенка.
 
Con mirar la imagen uno no se vuelve santo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
На образ взглянешь - свят не станешь.
 
La vieja raposa con lazo no se toma   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Старого воробья на мякине не проведешь.
 
Con el agua de la bañera echar también al niño   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Вместе с водой выплескивать и ребенка.
 
Salga como salga, con tal de salir a flote   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не до жиру - быть бы живу.
 
Con un buen arrepentimiento se perdona cualquier culpa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Повинную голову меч не сечет.
 
Cuando te dieron la vaquilla, acude con la soguilla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Дают - бери (а бьют - беги).
 
Cuando te dieren la vaquilla, acude con la soguilla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Дают - бери, а бьют - беги.
 
Bobos van al mercado, cada cual con su asno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Дуракам закон не писан.
 
El que anda con miel, se moja los dedos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Где пьют - там льют.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...