Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 487 (6 ms)
salir con el rabo entre las piernas
ChatGPT
Примеры
поджать хвост
Al buey por el asta y al hombre por la palabra (el verbo)
ChatGPT
Примеры
Поймать на слове.
Escapar como el diablo a la cruz (al agua bendita)
ChatGPT
Примеры
1) Бежать, как черт от ладана. 2) Боятся, как черт ладана.
El comer y el rascar todo eso (no quieren más que) empezar
ChatGPT
Примеры
Лиха беда начало.
Con el corazón en la mano
ChatGPT
Примеры
iki
Душа нараспашку.
No cuentes la cosecha en el campo triguero
ChatGPT
Примеры
Не тот урожай, что на полях, а тот, что в закромах.
Escapar del trueno y dar en el relámpago
ChatGPT
Примеры
1) Из кулька в рогожку. 2) Из огня да в полымя.
Al buey por el asta y al hombre por (el verbo) la palabra
ChatGPT
Примеры
Поймать на слове.
El gajo se parece al árbol de donde sale
ChatGPT
Примеры
Яблоко от яблони недалеко падает. Яблоко от яблони недалеко катится.
No se acuerda el cura de cuando fue sacristán
ChatGPT
Примеры
1) Сытый голодного не разумеет. 2) Сытый голодному не товарищ.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз