Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 262 (197 ms)
Como pedrada en el ojo sano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не в бровь, а в глаз.
 
Encogerse como gallina en corral ajeno   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Стать тише воды и ниже травы.
 
No tener pelillos en la lengua   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не лезть за словом в карман.
 
Ni en burlas ni en veras, con tu amo partas peras. Darte ha las duras y comerse las maduras   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Богатый бедному не товарищ. 2) Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет. 3) Сытый голодного не понимает.
 
La que no pone seso en la olla, no lo tiene en la toca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Голова без ума, что фонарь без свечи.
 
Estar en Roma y no ver al Papa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) А слона-то я и не заметил! 2) Быть в Риме и не видеть Папы Римского. 3) Слона не заметить.
 
Cebo haya en el palomar, que palomas no faltarán   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Было бы болото, а черти будут. 2) Было бы корыто, а свиньи будут. 3) Были бы крошки, а мышки будут.
 
Esto está todavía en el aire   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Это еще бабушка надвое сказала.
 
Meter las palabras en el cuerpo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Разжевать и в рот положить.
 
Aceite, vino y amigo, en lo antiguo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Старый друг - лучше новых двух.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    89 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...