Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 455 (2375 ms)
Una mano con la otra se lava (y ambas la cara)   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Рука руку моет, и обе чисты.
 
Cuando falta la piel de león es menester servirse de la de zorro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
За неимением гербовых, пишут на простых.
 
Cuando falta la piel del león es menester servirse de la del zorro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
За неимением гербовых, пишут на простых.
 
En casa llena presto se guisa la cena   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Было бы масло да курочка, приготовит и дурочка. 2) И солоха блины печет, когда масло течет.
 
La ociosidad (pereza) es madre de todos los vicios   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Без дела жить - только небо коптить. 2) Безделье - мать всех пороков. 3) Праздность - мать всех пороков.
 
Lo que dice la lengua lo viene a pagar la cabeza   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Язык болтает, а голова не знает.
 
Al que teme la muerte, la miel le sabe a hiel   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Бояться смерти - на свете не жить.
 
El juego no vale la pena   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Игра не стоит свеч.
 
El pez por la boca muere   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Язык мой - враг мой.
 
estar bajo la férula de alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
как рыба в воде
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 437     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...