Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 455 (2375 ms)
Una mano con la otra se lava (y ambas la cara)
ChatGPT
Примеры
Рука руку моет, и обе чисты.
Cuando falta la piel de león es menester servirse de la de zorro
ChatGPT
Примеры
За неимением гербовых, пишут на простых.
Cuando falta la piel del león es menester servirse de la del zorro
ChatGPT
Примеры
За неимением гербовых, пишут на простых.
En casa llena presto se guisa la cena
ChatGPT
Примеры
1) Было бы масло да курочка, приготовит и дурочка. 2) И солоха блины печет, когда масло течет.
La ociosidad (pereza) es madre de todos los vicios
ChatGPT
Примеры
1) Без дела жить - только небо коптить. 2) Безделье - мать всех пороков. 3) Праздность - мать всех пороков.
Lo que dice la lengua lo viene a pagar la cabeza
ChatGPT
Примеры
Язык болтает, а голова не знает.
Al que teme la muerte, la miel le sabe a hiel
ChatGPT
Примеры
Бояться смерти - на свете не жить.
El juego no vale la pena
ChatGPT
Примеры
Игра не стоит свеч.
El pez por la boca muere
ChatGPT
Примеры
Язык мой - враг мой.
estar bajo la férula de alguien
ChatGPT
Примеры
как рыба в воде
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз