Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 393 (5 ms)
Dios le da sarna a quien no sabe rascarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Когда зубов не стало, тогда и орехов принесли.
 
Los árboles no dejan ver (tapan) el bosque   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
За деревьями (из-за деревьев) леса не видеть.
 
Yo vengo de mis viñas y no sé nada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Моя хата с краю, я ничего не знаю.
 
El golpe de la sartén, aunque no duela, tizna   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Клевета что уголь: если не обожжет, так замарает.
 
La calumnia es como el carbón, si no quema, ensucia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Клевета что уголь: если не обожжет, так замарает.
 
Muda el lobo los dientes, mas no las mientes   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Волк каждый год линяет, да обычай не меняет.
 
Da Dios almendras a quien no tiene muelas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Когда зубов не стало, тогда и орехов принесли.
 
Con la mujer y el dinero no te burles, compañero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
С женщиной и сумой - не шути, друг мой.
 
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
С женщиной и сумой - не шути, друг мой.
 
No pretendas en casa ajena imponer tus costumbres   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 593     4     0    89 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...