Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1017 (57 ms)
 Пользователь удален
Para los sabiondos:
[Gómez Torrego, L.: Manual de español correcto. Madrid: Arco/Libros, 1991, vol. II, p. 193]
>Barcelona написал:

>--------------

>Para quienes están al día y saben el español debidamente ya saben que esta lista de locuciones que pretende decir lo que está bien y está mal no dice la verdad.

>

>Por ejemplo: al OBJETO de. Es una locución conjuntiva final, "con la finalidad de", "para".

>

>Las frases "Vengo al objeto de quedarme, Vengo con objeto de quedarme", son correctas.

>

>¿Por otro lado, a quién corresponde decir que algo es correcto o no es correcto en el idioma español, nos guste o no? Sólo a la Real Academia Española, función que lleva cumpliendo desde hace varios siglos.

>

>

>

>

>>Turista- escribe:

>>--------------

>>Ya que el estimadísimo admin ha borrado hasta la participación de Condor, cito de nuevo las frases correctas.

>>

>>con relación a

>>

>>1. loc. prepos. Que tiene conexión o correspondencia con algo.

>>

>>2. loc. prepos. con respecto a.

>>

>>en relación con

>>

>>1. loc. adv. con relación a.

>>

>>hacer relación a algo.

>>

>>1. fr. Tener con ello conexión aquello de que se trata.

>>

>>2. fr. Der. En los pleitos y causas, dar cuenta al tribunal relatando lo esencial de todo el proceso. [DRAE]

>>

>>«relación

>>

>>Con relación a, ‘con respecto a’, también puede decirse en relación con: No tengo nada que declarar en relación con el asunto o con relación al asunto. Cualquiera de las dos formas es preferible a en relación a, cruce de una y otra, hoy usado a menudo en España y América.»

>>

>>[Seco, Manuel: Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe, 101998, p. 388]

>>

>>«Es frecuente no emplear la preposición adecuada. Veamos algunos ejemplos en que se emplea indebidamente a por otra preposición:

>>

>>*a la mayor brevedad

>>

>>correcto: con la mayor brevedad

>>

>>*al objeto de

>>

>>correcto: con (el) objeto de

>>

>>*al extremo de

>>

>>correcto: hasta el extremo de

>>

>>*a lo que se ve

>>

>>correcto: por lo que se ve

>>

>>*al punto de + infinitivo

>>

>>correcto: hasta el punto de + infinitivo

>>

>>*de acuerdo a

>>

>>correcto: de acuerdo con

>>

>>*en honor a (algo o alguien)

>>

>>correcto: en honor de

>>

>>(Pero es correcta la expresión en honor a la verdad)

>>

>>*en relación a

>>

>>correcto: en relación con / con relación a

>>

>>*en función a

>>

>>correcto: en función de

>>

>>*a mi gusto

>>

>>correcto: para mi gusto.»

>>

>>[Gómez Torrego, L.: Manual de español correcto. Madrid: Arco/Libros, 1991, vol. II, p. 193] Hispanoteca.

>

Вот вам, пожалуйста, стихи этой песни, которые были написаны Колоном, на сколько мне известно, гораздо раньше, чем Роса Мария - Чамбао.
Porque sabes que te quiero
No trates de alabarme tú
Pues lo mismo que te quiero
Soy capaz hasta de odiarte yo
Y tengo celos del viento porque acaricia tu piel
De la Luna la que miras
Del Sol porque te calienta
Yo tengo celos del agua
Y del peinecito que a ti te peina
Y por los celos, los celos, los celos
A mí el corazón me arde, me arde
Y por los celos, los celos, los celos
A mí el corazón me arde, me arde
Я также могу предположить, что это просто перевод на испанский язык каких-то известных арабских стихов про любовь.
Cebarse/Barrerse
Hola foreros. Nuevamente aquí ando molestándolos.
Quiero saber cómo se traducen al ruso dos frases que contienen palabras probablemente muy locales.
Cuando uno prende un cohete (así les decimos en México a los juegos pirotécnicos, los caseros) y lo avienta para esperar las chispas o la tronadera pero no sucede nada, entonces decimos que el cohete se cebó. Del verbo cebarse (si buscan el significado en el diccionario de la palabra 'cebar' no le encontrarán relación alguna, por eso digo que muy probablemente sea algo muy local. Quiero saber cómo decir, por ejemplo:
Tiramos el cohete y nada... se había cebado (se cebó).
Y la otra palabra es en relación a los tornillos. Cuando un tornillo se aprieta y se aprienta tanto hasta casi ya no más poder... entonces se barre y ya ni aprieta ni desaprieta. Cómo decir:
El tornillo se barrió
Muchas gracias a todos.
Izak
De joven en la Unión Sovietica yo trabaje un tiempo como mozo de vagón en un tren de larga distancia que iba a muchas partes de la extinta URSS y un viaje podría durar hasta dos semanas. La tarea mía era, pues, atender a los pasajeros del tren. En este entonces habian muchas mujeres que viajavan solas en el tren, en plan de comisión de servicios de la empresa donde trabajaban. Muchas veces, cuando yo estaba de turno nocturno en mí vagón, esas mujeres sin ser invitadas, por su propia voluntad, se acercaban a mí camarote con cualquier pretexto(que no tenían sueño, estaban aburridas y por esto querian charlar con alguien etc) y, practicamente, se me brindaban sin que yo hubiera hecho cualquier esfuerzo para conquistarlas. (Me toca dividir este mensaje en varias partes, porque la censura del foro no me lo deja pasar entero)

>Adelaida Arias написал:

>--------------

>По-русски правильно говорить "курам на смех", ну, в принципе, можно и Вам на смех, разница небольшая

>>Mapaches Mom escribe:

>>--------------

>>

> к сожалению для тебя мне на смех.

>>

>Ну, вы блин даёте. Не ужели вы не понимаете, что этой Мегеро-Мапачес остро не хватает внимания и признания в реальной жизни, вот она и разоряется на всевозможных форумах, чтобы хоть как-то обратить на себя внимание, хотя бы и поливая грязью всех здесь направо и налево. Да положите вы на неё и как говорится "y santo remedio". Чем больше вы будете обращать внимание на её грязные выпады и выходки достойные лишь людей под названием - mamaracho, тем больше будете подливать масла в огонь и тешить её раненое, извращённое себялюбие. Así que, hasta la vista, beybis, y que sueñen con angelitos y no con Mapaches-mamaraches.

Perlas de Academia Real
Hola, gerundios!
Vean Uds por su propia cuenta que hasta en el Sol hay manchas negras.
Cito a esta honorable institución en lo que se refiere al articulo determinado:
el. 1. Artículo determinado, también llamado definido. Antecede siempre al SUSTANTIVO y su función principal es asociar el contenido semántico de este con un referente concreto, consabido por los interlocutores: El cartero ha pasado hoy un poco más tarde;
Esta información por lo menos es incompleta, porque luego en ninguna parte dice sobre el papel transitivo del articulo, que nominaliza a los adjetivos, por ejemplo:
Me interesa la blanca
Hay otros casos cuando el articulo se utiliza con gerundio o con infinitivo
No sabes lo corriendo que iba
Los andares de Marilyn se hicieron famosos....
El fumar es perjudicial para la salud.

Otros ejemplos interesantes
Ella misma lo dijo
El mismo, más tarde, se arrepintió
El horóscopo para el próxima año
Júpiter, Saturno y Urano están el cuarto cuadrante de la cuarta casa de Gémini. Esto es terrible, su futuro es terrible, su presente apesta. Su tarjeta de crédito pereció, es decir el que falleció fue su crédito, figurará como moroso hasta en el web-site de la guía telefónica.
Situación Laboral: Le rebajáran el sueldo de una manera, que solo será comparable a los salarios más bajos de la India.
Pareja: Después de concerlo, su pareja ha decidido abandonarlo y volverse homo.se.xual.
Hoy no salga de su casa y si tiene que salir, primero sumerja sus geni.tales en una mezcla de jugo de limón y jugo de naranja.
En el intento anterior se han mezclado las frases del glosario con traducción y las sin traducción. Pongo en orden las frases. Disculpas, pero se ha perdido hasta la foto.
Aquí traigo algunos términos de uso frecuente con su correspondiente traducción:
Biodiversidad
La expresión “diversidad biológica” (o biodiversidad) hace referencia a la cantidad y variedad de los organismos vivos que hay en el planeta. БИОЛОГИЧЕСКОЕ РАЗНООБРАЗИЕ.
Daño ecológico
Se entiende por daño ecológico a la alteración, disminución o detrimento de los ecosistemas o sus componentes, provocado por una acción humana externa. ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ УЩЕРБ.
ВЕЛИЧИНА ЭКОЛОГИЧЕСКОГО УЩЕРБА - dimensión del daño ecológico
Zonas de Amortiguamiento
Es el área (que forma parte o no de la unidad) que tiene por objeto integrar el área protegida con su entorno. БУФЕРНАЯ ЗОНА.

>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Todos los planes de trabajo en el territorio de XXX quedan válidos. Estoy planeando la edición del número cero para el XX de marzo en dos idiomas: español e inglés, con las tiradas que se darán a conocer más tarde. El primer número será editado sin tomar en cuenta la cantidad de los anunciantes de publicidad. También te pido contactar actualmente más a menudo con XXX, porque ahora necesita tener asistencia. Lamento mucho que la comunicación directa resulta dificultada hasta el momento, pero creo que este problema irá desapareciendo poco a poco.

>

>Это очень сырой и почти дословный перевод, я ведь не носитель языка, но если Вам очень срочно надо, то можете использовать. Смысл не искажен, во всяком случае.

 Пользователь удален

>Angel написал:

>--------------

>Por si no lo sabes estimado topo los Catolicos tienen en la biblia una parte llamada "Nuevo Testamento" en ella si lees el libro de Timoteo Primera epistola o carta Capitulo 5; versiculo 17

>osea 1 Timoteo 5:17 alli encontraras iluminacion...

Otro descubrimiento más a escala mundial: resulta, pues, que el Nuevo Testamento es la parte de Biblia que tienen los Católicos. Qué desgracia para los demás cristianos, ortodojos incluso, que creían hasta ahora que la Biblia con TODAS sus partes era de todos ellos...
Ya no voy a extrañarme al saber un día que el Viejo Testamento es la parte de Biblia que tienen excusivamente Católicos y Judíos...
Tienes razón, Angel, después de semejantes noticias necesito un poco de iluminación.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 107     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...