Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>Лечащий врач - el médico que cura :)
Пример на использование местоимений. :-)
El cura le cura lo cura.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 10950 (6 ms)
Pero ¿дескать se utiliza en el lenguaje coloquial con el sentido de "al parecer" "parece ser que..."?
...contra el virus Herpes Simple se demostró en el modelo de ratones con encefalitis inducida por dicho virus (HS)
En el transcurso se su existencia este edificio no pudo quedar sin que apareciesen muchos cuentos sobre el.
Sólo existe un sentimiento mayor que el amor a la libertad: el odio al que te la quita.
¿Cuál es el animal que es dos veces animal?
R/. El gato.
¿Por qué?
Porque es gato, ¡y araña!
R/. El gato.
¿Por qué?
Porque es gato, ¡y araña!
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>Лечащий врач - el médico que cura :)
Пример на использование местоимений. :-)
El cura le cura lo cura.
Cháves es el hombre real. No es muerto, el vive. Vive en corazones de sincera y buena gente del mundo.
Se me escapó el dedo, tendría q ser muy tarde para q escriba el cometer con "i". Y lo de la quE, voy a cambiar ya este teclado de una vez. De todas las formas, gracias, Marqués.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Hola, Dario:
>>solamente, para qu tu y otros foristas no comitan el mismo error: en el ruso no existe el prefijo "з-" Aunque se pronuncie así, siempre se escribirá "с-"
>
>Привет, прекрасная Дэлочка, попрошу тебя об одной малюсенькой милости - когда ты исправляешь других на русском, не забывай, порфа, также исправлять и себя на иШпанском.
>
>qUe - coMetan.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Hola, Dario:
>>solamente, para qu tu y otros foristas no comitan el mismo error: en el ruso no existe el prefijo "з-" Aunque se pronuncie así, siempre se escribirá "с-"
>
>Привет, прекрасная Дэлочка, попрошу тебя об одной малюсенькой милости - когда ты исправляешь других на русском, не забывай, порфа, также исправлять и себя на иШпанском.
>
>qUe - coMetan.
Alfa, aquí tienes los equivalentes:
De grano en grano, llena la gallina el buche.
Refranes aleatorios
* Angelitos al cielo, y a la panza los buñuelos.
* Anillo en dedo, u obispo o majadero.
* Antaño me mordió el sapo, y hogaño se me hinchó el papo.
* Ante el menesteroso no te muestres dichoso.
* Ante la desgracia y el dolor, ten un poco de gracia y humor.
* Ante la duda, la más tetuda.
* Anteayer tu pan comí, y ayer no te conocí.
* Antes cabeza de ratón que cola de león.
* Antes ciegues que mal veas.
* Antes con buenos hurtar que con malos rezar.
De grano en grano, llena la gallina el buche.
Refranes aleatorios
* Angelitos al cielo, y a la panza los buñuelos.
* Anillo en dedo, u obispo o majadero.
* Antaño me mordió el sapo, y hogaño se me hinchó el papo.
* Ante el menesteroso no te muestres dichoso.
* Ante la desgracia y el dolor, ten un poco de gracia y humor.
* Ante la duda, la más tetuda.
* Anteayer tu pan comí, y ayer no te conocí.
* Antes cabeza de ratón que cola de león.
* Antes ciegues que mal veas.
* Antes con buenos hurtar que con malos rezar.
Albures :)
Pues les dejo unos juegos de palabras muy populares y tradicionales de México, su nombre es albur, en este caso viene en forma de "colmos", pues se los dejo, jeje :
¿Cuál es el colmo de un joyero?
-Hacer de un anillo, medallas
¿El de un ganadero?
-Tener en el sótano las vacas y en el techo la leche
¿El de un dulcero?
-Hacer camote en barras de calabaza
Puede ser que alguien no los comprenda en una primera impresión, como clave solo diré "Piensa mal y acertaras" Luego escribiré mas, saludos!
¿Cuál es el colmo de un joyero?
-Hacer de un anillo, medallas
¿El de un ganadero?
-Tener en el sótano las vacas y en el techo la leche
¿El de un dulcero?
-Hacer camote en barras de calabaza
Puede ser que alguien no los comprenda en una primera impresión, como clave solo diré "Piensa mal y acertaras" Luego escribiré mas, saludos!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз