Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alfonso Sastre написал:
>--------------
>TatianaP: 350 euros es un subsidio misarable en España, puede parecer mucho en Rusia donde el salario medio ronda los 500 euros, pero con el nivel de vida de España te aseguro que las familias que cobran subsidios apenas pueden comer. Con el dinero que te gastas en España para comida en un dia en otros paises puedes comprer la de toda la semana.
>
>
El problema es que en Rusia hay una enorme diferencia entre los salarios en Moscú y San Petersburgo u otras ciudades. 500 euro es miserable para Moscú. Por salario así trabajan solo los emigrantes o los estudiantes, mientras en pequeñas ciudades es un salario bastante bueno
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 10950 (26 ms)
Maja, el mundo está lleno de cabrones que han acabado con el marxismo.
>CULITO RICO написал:
>--------------
>De nuevo apesta a cabrón.
>>Vladimir написал:
>>--------------
>>
>>> -TURISTA ONLINE- написал:
>>>--------------
>>>сенсибилизация общества о появлении новой группы риска – детей из неполных семей...........
>>
>>Великий, непревзойденный, да что там - просто гениальный переводчик!!!
>>
>>>>Аналой Сутра написал:
>>>>--------------
>>>>Текст следующий и в этом значение очень часто встречающийся: En este sentido, le corresponde el diseño, desarrollo, mantenimiento y publicación del sitio web de la Asociación, la organización de presentaciones y otros actos de difusión, la sensibilización y el apoyo institucional a terceros y las relaciones con los medios de comunicación.
>>>>Я лично склоняюсь перевести как - разъяснение, привлечение внимания.
>>>
>>
>
>CULITO RICO написал:
>--------------
>De nuevo apesta a cabrón.
>>Vladimir написал:
>>--------------
>>
>>> -TURISTA ONLINE- написал:
>>>--------------
>>>сенсибилизация общества о появлении новой группы риска – детей из неполных семей...........
>>
>>Великий, непревзойденный, да что там - просто гениальный переводчик!!!
>>
>>>>Аналой Сутра написал:
>>>>--------------
>>>>Текст следующий и в этом значение очень часто встречающийся: En este sentido, le corresponde el diseño, desarrollo, mantenimiento y publicación del sitio web de la Asociación, la organización de presentaciones y otros actos de difusión, la sensibilización y el apoyo institucional a terceros y las relaciones con los medios de comunicación.
>>>>Я лично склоняюсь перевести как - разъяснение, привлечение внимания.
>>>
>>
>
Que si pudiéramos sentirnos siempre happy,
Si nos dieran siempre ese papel,
Si tu risa y esta música duraran una eternidad
y el amor también
Si pudiera remediarse el desengaño
y no fuera tan ingrato mundo cruel
y mi paso me sonaran las campanas y la vida se me diera siempre OK.
No preguntes quien paga, pide tu también,
y no te me prives de nada,
pero ahora déjame y déjate,
que si pudiéramos sentirnos siempre happy,
si la vida se nos diera siempre okey,
si querer cambiar el mundo fuera fácil
y la libertad y el amor también.
Si nos dieran siempre ese papel,
Si tu risa y esta música duraran una eternidad
y el amor también
Si pudiera remediarse el desengaño
y no fuera tan ingrato mundo cruel
y mi paso me sonaran las campanas y la vida se me diera siempre OK.
No preguntes quien paga, pide tu también,
y no te me prives de nada,
pero ahora déjame y déjate,
que si pudiéramos sentirnos siempre happy,
si la vida se nos diera siempre okey,
si querer cambiar el mundo fuera fácil
y la libertad y el amor también.
"ganga" Es un localismo muy utilizado en el comercio callejero.
Los vendedores ambulantes lo usan para decir que el precio de su mercancía es muy barata.
Ejemplo: todo el mundo sabe que una silla cuesta 20 rublos, este vendedor, las vende a 15 rublos y dice que el precio es una "ganga"
un precio muy bajo.
>Vladímir escribe:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Aproveche estas ofertas!!!
>>Las mejores falsas ilusiones !
>>Dos monedas de oro por cada una !
>>Una verdadera ganga!
>
>Интересно, поддержат ли меня остальные знатоки, если я переведу ganga как "халява"? Или всё-таки халява предполагает полную "бесплатность"?
>Тогда какое испанское словцо больше ему соответствует?
Los vendedores ambulantes lo usan para decir que el precio de su mercancía es muy barata.
Ejemplo: todo el mundo sabe que una silla cuesta 20 rublos, este vendedor, las vende a 15 rublos y dice que el precio es una "ganga"
un precio muy bajo.
>Vladímir escribe:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Aproveche estas ofertas!!!
>>Las mejores falsas ilusiones !
>>Dos monedas de oro por cada una !
>>Una verdadera ganga!
>
>Интересно, поддержат ли меня остальные знатоки, если я переведу ganga как "халява"? Или всё-таки халява предполагает полную "бесплатность"?
>Тогда какое испанское словцо больше ему соответствует?
Birmania - Myanmar
Birmania.
Aunque la denominación oficial de este país asiático ha adoptado la forma vernácula Myanmar, sigue siendo mayoritario y preferible en español el uso del topónimo tradicional Birmania, al menos en los textos de carácter no oficial. En estos últimos se recomienda recordar la denominación tradicional, junto con el nuevo nombre oficial. El gentilicio es birmano, que deriva del nombre tradicional y designa también la etnia mayoritaria de este país, así como su lengua oficial: «El Gobierno birmano dice que no tiene planes de liberar a la líder opositora» (País [Esp.] 20.6.03).
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Aunque la denominación oficial de este país asiático ha adoptado la forma vernácula Myanmar, sigue siendo mayoritario y preferible en español el uso del topónimo tradicional Birmania, al menos en los textos de carácter no oficial. En estos últimos se recomienda recordar la denominación tradicional, junto con el nuevo nombre oficial. El gentilicio es birmano, que deriva del nombre tradicional y designa también la etnia mayoritaria de este país, así como su lengua oficial: «El Gobierno birmano dice que no tiene planes de liberar a la líder opositora» (País [Esp.] 20.6.03).
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Proverbio (refranes). Día a día
Cabeza grande, y gran cabeza, son dos cosas muy diversas.
Abril y mayo, llaves de todo el año.
Año de nieves, año de bienes.
Año hortelano, más paja que grano.
Heladas de enero, nieves de febrero, llovizna de marzo; lluvias de abril; aires de mayo, sacan hermoso el año.
Mal año entra nadando.
Marzo ventoso y abril lluvioso, hacen el año florido y hermoso.
Treinta días trae noviembre, como abril, junio y septiembre, de veintiocho sólo hay uno; los demás de treinta y uno.
El frío puede entrar de repente, entre Navidad y los Inocentes
Abril y mayo, llaves de todo el año.
Año de nieves, año de bienes.
Año hortelano, más paja que grano.
Heladas de enero, nieves de febrero, llovizna de marzo; lluvias de abril; aires de mayo, sacan hermoso el año.
Mal año entra nadando.
Marzo ventoso y abril lluvioso, hacen el año florido y hermoso.
Treinta días trae noviembre, como abril, junio y septiembre, de veintiocho sólo hay uno; los demás de treinta y uno.
El frío puede entrar de repente, entre Navidad y los Inocentes
>Alfonso Sastre написал:
>--------------
>TatianaP: 350 euros es un subsidio misarable en España, puede parecer mucho en Rusia donde el salario medio ronda los 500 euros, pero con el nivel de vida de España te aseguro que las familias que cobran subsidios apenas pueden comer. Con el dinero que te gastas en España para comida en un dia en otros paises puedes comprer la de toda la semana.
>
>
El problema es que en Rusia hay una enorme diferencia entre los salarios en Moscú y San Petersburgo u otras ciudades. 500 euro es miserable para Moscú. Por salario así trabajan solo los emigrantes o los estudiantes, mientras en pequeñas ciudades es un salario bastante bueno
Una oracion del contrato de compravente
Господа, у кто понимает общую суть этого предложения... поделитесь плиз. Буду признателен...
DECIMOCTAVA.- REMISOL, S.A. repercutirá al comprador el IVA al tipo vigente en cada momento, por lo que éste se regularizará al tiempo del otorgamiento de la escritura pública de compraventa; de manera que el IVA satisfecho por el comprador corresponda al tipo vigente a la fecha de escrituración (momento del devengo).
DECIMOCTAVA.- REMISOL, S.A. repercutirá al comprador el IVA al tipo vigente en cada momento, por lo que éste se regularizará al tiempo del otorgamiento de la escritura pública de compraventa; de manera que el IVA satisfecho por el comprador corresponda al tipo vigente a la fecha de escrituración (momento del devengo).
¿?
Cuál es la diferencia entre las siguientes oraciones:
El gato cuyos ojos brillaban estaba atento
El gato, cuyos ojos brillaban, estaba atento
El gato, aquel cuyos ojos brillaban, estaba atento
Los amigos, que los invité ayer, vendrán más tarde
Los amigos, los que invité ayer, vendrán más tarde
El gato cuyos ojos brillaban estaba atento
El gato, cuyos ojos brillaban, estaba atento
El gato, aquel cuyos ojos brillaban, estaba atento
Los amigos, que los invité ayer, vendrán más tarde
Los amigos, los que invité ayer, vendrán más tarde
Para el hablante ruso no creo que se presente mucha dificultad para determinar el contenido directo e indirecto de \'сарай\'. En el contexto preciso se trata de un lugar que se considera inhabitable, no por lo sucio, por lo inconfortable, reducido quizás, mal conservado.
Les propongo:
—Vaya qué gallinero.
—Vaya qué cuartucho.
Les propongo:
—Vaya qué gallinero.
—Vaya qué cuartucho.
Después de una consulta médica la pareja de unos viejitos de 80 años había decidido dormir en distintos dormitorios, ya que la anciana cada vez corría el riesgo de morir de un ataque de corazón durante el acto. Y pues, al acostarse en su cama de pronto oye el viejito un toc-toc a la puerta...
- ¿Quién es?
- Una viejita suicida...
- ¿Quién es?
- Una viejita suicida...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз