Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1811 (22 ms)
 lelia
Спасибо большое, Елена. Я, к стати, тоже живу в Испании. В Мурсии. Рада найти здесь соотечественницу. Лен, а на счет PROPIEDAD не подскажешь?
Ничтяк, Марик, эти обезьяны - аксакалы, они интеллектом кого хошь переплюнут! А уж полосатых кошек-то и подавно! Тем более, что у Альфы она больше на котенка смахивает.
Альфа, Ваше Солнце "обжигает".
Пойду искупаюсь при луне.
Уже предвкушаю....Хотя с утра мне нравится ещё больше :)) светлее и рыб видно.
Спасибо большое. Я б не додумалась. Да, Вы правы, я перевожу испанские субтитры для учебы. А, также, при отсутствии живого общения, это прекрасная практика. Еще раз спасибо.
"я никак не мог понять в 70-х годах прошлого столетия, какой "умный" советский чиновник приравнял в свое время профессию переводчика к рабочей профессии. Я тогда вкалывал больше всех, а получал в три раза меньше денег".
Да и сейчас менеджер по продаже туалетной бумаги получает больше переводчика ;) Вообще лигвистическое образование в бизнес-структурах считается чуть ли не ущербным. Я, например, с 2 иностранными языками предпочитаю работать секретарем, а не переводчиком или преподавателем по специальности, т.к. и работа надежнее, и платят больше. Хотя, конечно, очень грустно, что филологи сейчас практически не востребованы.
Мне пора в антикварную лавку, потому что в этом мире я уже чего-то недопонимаю. Я не могу понять, например, почему у современных молодых девушек такие одинаковые и однообразные вкусы. С одной стороны, конечно, вы мне скажите:
"Какой же ты дурень, Марик, ведь это же глобализм и ясно, как божий день".
Но, я всё-равно сокрушаюсь больше всего оттого, что у всех у них почему-то есть слабость к большому теннису, а вот в моё время больших теннисов в России, вообще, не было и поэтому девушки предпочитали играть в ручеек.
Los términos gramativales usados en ruso son PERFECTIVO e IMPERFECTIVO y no IMPERFECTO, como ha escrito el Topo. Две большие разницы, как говорят в Одессе.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>BARCELONA написал:

>>--------------

>>- Ах, да! - отвечал он, - да, Иса святой пророк, Иса божии слова говорил. Как хорошо!

>>- Что ж тебе больше всего нравится?

>>- А где он говорит: прощай, люби, не обижай и врагов люби. Ах, как хорошо он говорит!"

>>

>>Большое спасибо

>>

>

>El empleo del modo imperfecto del verbo responder refleja aquí el hecho de que no fue una respuesta separada, única, fue una parte de la conversación, subraya su duración en el tiempo y el carácter narrativo del texto citado. No sé si me he explicado bien.

 Пользователь удален
Aspirina, mi cielo: название - существительное среднего рода, поэтому: "под одним общим названием, которОЕ позволит..."
Он выбрал термин "сальса", этим возгласом ободряли музыкантов, чтобы придать больше энергии их исполнению.
Привет, Володя! Мне кажется, что ты немножко погорячился насчёт "большой снисходительности". Набери эту фразу в Гугле и получишь сотни вариантов употребления этого выражения, включая газеты и официальные документы.

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>Если бы перевелти бы хотя бы просто как "гений", тогда и то больше бы толку было.

угу, а еще лучше "джин"

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 437     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...