Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 5330 (87 ms)
как вставить энье в раскладку клавиатуры?
Быть может, кто подскажет: как вставить энье в английскую раскладку без инсталляции испанской клавиатуры, или обойтись минимальным ПО? Заранее благодарен.
"Здоровеньки были, друзья мои"
Здоровеньки Булы (forma correcta con grafía rusa)
Здоровенькі були (forma correcta en el idioma original/ucraniano/)
Здоровеньки Булы (forma correcta con grafía rusa)
Здоровенькі були (forma correcta en el idioma original/ucraniano/)
.
>Редентор Избавитель написал:
>--------------
>Христос христосом, но не забывайте также о том, что
>"Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!!!
>Редентор Избавитель написал:
>--------------
>Христос христосом, но не забывайте также о том, что
>"Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить!!!
Ваууу! Клон паявилься.
>In-Cognito написал:
>--------------
>
>> -Великий мандрівник- escribe:
>>--------------
>>По чем платят за слово?
>
>По-русски будет "почём".
>In-Cognito написал:
>--------------
>
>> -Великий мандрівник- escribe:
>>--------------
>>По чем платят за слово?
>
>По-русски будет "почём".
Кто поможет с пословицей!
Привет, друзья!
Какой будет на испанском аналог русской пословицы:
"Хочет и рыбку съесть, и на пароходе прокатиться".
Какой будет на испанском аналог русской пословицы:
"Хочет и рыбку съесть, и на пароходе прокатиться".
Насчёт захваченности я думаю, что самое подходящее выражение для этого в испанском будет - estar ilusionado con/por.
Для тех кто хочет дойти до "степеней известных"
Зайдите на этот грамматический сайт, думаю он будет вам очень полезным.
http://www.retoricas.com/2009/06/principales-figuras-retoricas.html
http://www.retoricas.com/2009/06/principales-figuras-retoricas.html
Вся история человечества в одном клипе
Привет, безумцы!
Думаю, вам будет интересно посмотреть этот оригинальный клип
Думаю, вам будет интересно посмотреть этот оригинальный клип
Строго говоря, коммунизм был только в мозгу одного еврея, que pegó un braguetazo y pudo vivir de cuento.... Así cualquiera :)
A щё вы там спиваете, а?
"Забавно было смотреть на жюри: начали с сарказма, а потом сидели с открытыми ртами..."
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз