Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2226 (15 ms)
 _no_

>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Полный контроль над всеми эксплуатационными параметрами - всегда в Ваших руках.

Спасибо. гораздо лучше, попробую довести эту идею до "алмазного" состояния
Ходер в данном контексте конечно же не означает "трахаться", а можно перевести как баловаться, или чудить.
"Когда снова будем чудить(хулиганить) как в этот день?"
Чес слово, придумала на ходу.
>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>Адела, если бы я тогда знал ту поговорку, которую ты здесь привела, насколько бы она облегчила мой стресс! .

Тут у меня для переводчика настоящая dolor de cabeza, потому что надо перевести такую фразу: под опекой, попечительством и патронажем не состоит. По-испански слова почти однозначные.
Certificado (hago constar) de movimientos de la cuenta corriente
>Завертяева Наталья Валерьевна escribe:

>--------------

>Друзья! Помогите, пожалуйста, правильно перевести название документа на испанский: "Справка об оборотах по расчетному счету"

А я знаю такие названия из России:
Ху Яково
Засосье
Бухалово
Выглядовка
р. Птсьем
Поебай
Сучки
Дрочево
Извините, на испанский я не смогу перевести.
Я допускаю перевод как "агрессия". Но лично я перевел бы так: "серьезные угрозы жизни и здоровью людей как следствие проявления слепого насилия".
А как бы вы перевели эту фразу??
BNP Paribas cotizara a precios a los que estara dispuesto a compar las notas en cantidades minimas de 50.000? de nominal.

>- Wisatawan - написал:

>--------------

>No se entiende en qué idioma está escrito.

А ты у своего "ходячего зоопарка" спроси. Он тебе живенько через Гугль переведёт, он это умеет!

>Valerio написал:

>--------------

>Подскажите, как перевести на исп. "летняя кухня" (как пристройка).

Cocina-comedor de verano anexа a la casa (con porche - с верандой, если пожелаете)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 107     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
Показать еще...