Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4358 (52 ms)
Самое интересное, что в России быть мастером переводческого дела не является основной причиной для удачной карьеры в этой области. Так как здесь всем правят толстосумы, воры и коррупционеры, то самое важное это умение правильно себя преподать им в этих условиях, то есть хорошо знать и соблюдать правила игры на которых основан этот продажный мир. В этом мире, таким нашим переспелым персонажам, как Наф-нафу и Кроту ничего не светит. Их будут выгонять отовсюду пинком под зад, как только они начнут недовольно фыркать и хрюкать, с учёным видом знатока, показывая тем самым всем окружающим свою напыщенную и претенциозную псевдокультурность.
В этом контексте интересно затронуть тему матершины на разных языках. Само слово "мат"(материть) происходит от известного всем Ё-твою мать, ну и т.д., хотя это слово имеет множество разных значений. Так вот, много раз я слышал утверждение о том, что, дескать, русский мат - самый матерный на всём белом свете. В чём я совершенно не согласен, так как в испанском языке есть идентичные и очень оскорбительные слова, в которых также ссылаются на самого родного для многих человека - на мать, и выражение это, как многие, наверное, уже сами догадались, произносится так:
"Мэ ка´о эн ту пута мадре" - как видите это является почти что полным аналогом преславутого российского "твою мать".
>Sagittarius написал:
>--------------

>>Ого! Как резко!:)

>Что случилось??? Турист исчез??? Или снова возникла первая необходимость найти козла отпущения???

>Мне просто интересно! Разве я не в праве высказать своё мнение??? Или у Вас корона от этого накренилась???????????????????????????

>Чем дальше, тем яснее картина! Вы - это Турист №2, а может №1, в принцыпе сути не меняет. Не умели, не умеете и горько сомневаюсь, что научитесь конструктивно подходить и принимать мнение других! А самое страшное, что то, против чего Вы боритесь, порождаете сами! Всего доброго.

>У меня просто тихий шок!

А уж у меня-то какой тишайший шок... Я бы даже сказал: эдакий шочочек...
Сказал девушке спасибо, поблагодарил за ценные указания, поделился проблемами с поиском причастия mucho...
А оказалось, что всё это "так резко"... А что всё? И спасибо, и ценные указания, и причастие - всё вместе? Но почему резко? И какой нужен фокус, чтобы стало "нерезко"? Сижу в глубоких раздумьях о загадочной женской душе...
И всё-таки в завершение поста хочу еще раз повторить то, чо уже однажды пожелал девушке, назвавшейся суровым ником Sagittarius:
Пусть так - но согласитесь: жизни краски
Сплошь выцветают без любви и ласки.
Когда ж в картине виден свет любви,
Сияют краски, все они - твои!
Я Вам желаю видеть их воочию.
На этом можно ставить многоточие...
Испокон веков люди всех континентов мечтали о создании справедливого и благополучного общества для всех, но все их бесконечные попытки всегда почему-то нарывались на полный провал и безоговорочную капитуляцию духовного начала перед скотским. Уверен, что в СССР также был период времени, когда жёсткое идеалогическое промывание мозгов всего населения, начиная с пелёнок, плюс железный занавес, достигло на какой-то промежуток времени своего желаемого результата, и большинство народа было уверено, по своей неистребимой наивности, что живёт в самой развитой и гуманой стране мира. Все латиноамериканские выпускники УДН 60-70х годов, которых я знаю, рассказывали мне, что невооружённым глазом была заметна неподдельная гордость и радость окружающих их граждан СССР за свою великую державу и светлое будущее, причём, народ очень часто дружелюбно спрашивал у них с довольной улыбкой и похлопывая по плечу примерно следующее:
Ну как, хорошо у нас, правда?
Иногда я даже начинаю сомневаться и думать, что может быть это и правильно: культивировать в людях иллюзию счастья и изобилия, чтобы они жили в этой утопии, к которой мы всё-равно сегодня неизбежно движемся путём сотворения и совершенствования виртуального мира.
Вспомним, как это было до и после похмелья:
"Нам нет преград ни в море, ни на суше,
Нам не страшны не льды, ни облака.
Пламя души своей, знамя страны своей
Мы пронесем через миры и века!"



>Andrei написал:

>--------------

>А с баночками с творогом по всей квартире что мне делать?

Дерьмо человека обычного не имеет ничего общего с дерьмом художника.
Дерьмо художника , оно благородно, в нем есть нечто ангельское, божественное! Кстати, есть один художник, который выставляет напоказ свои экскременты, аккуратно снабженные этикетками, с датами и всеми прочими сведениями, в запечатанных баночках.
Ну, разве это не замечательно?
Андрей! Как Вы находите эту фразу про "баночки". Её автор -выдающийся человек.
 Пользователь удален
Привет, Кондор!
1 Несмотря на то, что он мой сын...
2. Хоть он и мой сын, ...
Salu2!
>Condor escribe:

>--------------

>А как можно было бы перевести эти два почти одинаковые и в тоже время всё же довольно-таки разные преложения?

>

>

>1) Aunque sea mi hijo, lo castigaré.

>

>2) Aunque es mi hijo, lo castigaré.

>

>

>Да, кстати, оба предложения реальность, нет в них никакой гипотезы, то есть папа своего отпрыска всё равно, так или иначе, но накажет.

 Пользователь удален
Тогда вариант немного иной:
Кто бы мне раньше об этом сказал, Йойита, ну и дела! На те поделки, которыми я занимался, горбатясь в порту, чтобы после подарить нашим милым девицам, сейчас я содержу всю свою семью, ты только представь!
И еще, Кондор: надеюсь, Вы знаете, что лучше всего для русского читателя переводить fulas как "баксы". Именно такое прозвище у доллара в России. Есть еще "грины", "зеленые", но первое самое распространенное.
 Пользователь удален
Лично я собираю музыку и фотографии. Благо теперь всё в компьютер помещается. Сейчас примерно 60 ГБ музыки и около 10 ГБ фотографий и картин художников. Музыка - самая разная, критерий один - чтобы хорошая и за душу цепляла. Фотографии - фауна, пейзажи природы, приколы, Петербург, ну и люди и жизнь вокруг меня. Художники тоже самые разные, даже те, что "не цепляют", но понятно, что это высокое искусство. До компьютерной эры собирал книги и пластинки, в принципе всё это осталось. Кроме пластинок.
Зинаида Гиппиус
Всё кругом
Страшное, грубое, липкое, грязное,
Жестко тупое, всегда безобразное,
Медленно рвущее, мелко-нечестное,
Скользкое, стыдное, низкое, тесное,
Явно-довольное, тайно-блудливое,
Плоско-смешное и тошно-трусливое,
Вязко, болотно и тинно застойное,
Жизни и смерти равно недостойное,
Рабское, хамское, гнойное, черное,
Изредка серое, в сером упорное,
Вечно лежачее, дьявольски косное,
Глупое, сохлое, сонное, злостное,
Трупно-холодное, жалко-ничтожное,
Непереносное, ложное, ложное!
Но жалоб не надо. Что радости в плаче?
Мы знаем, мы знаем: всё будет иначе.
Елена, возьми себя в руки, Google не носителем не бывает, на то он и Гоогль, чтобы быть живее всех живых носителей. Иное дело, что нужно просто научиться им правильно пользоваться, но это, как говорит Кикабидзе, совсем другая история, слушай.
>Yelena написал:

>--------------

>Cудари, что-то Вы всё у Google.ru- Не-носителя консультируетесь.

>Посмотрите, Saneamientos Pereda, например, в том же самом Мадриде.

>

>или общую информацию у "носителя":

>http://madrid.infoisinfo.es/busqueda/saneamientos

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 58     1     0    5 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 128     2     0    31 день назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 43     2     0    12 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...