Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Marta написал:
>--------------
>Ploho z toboj obrashchaetsa ????
Нет. Слышала много раз как задают такой вопрос, но что имеется в виду под этим? Понятно, что плохое обращение, но что именно...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1196 (13 ms)
По PM мне прислали ещё вот эти два варианта:
Словарь пословиц и поговорок дает следующие два варианта:
1) Echemos pelillos a la mar. 2) Lo pasado, (pasado) pisado.
Но ни один из этих ни предыдущих вариантов не передаёт садизма этой пословицы, не говоря уже о её продолжении.
Saludos
Словарь пословиц и поговорок дает следующие два варианта:
1) Echemos pelillos a la mar. 2) Lo pasado, (pasado) pisado.
Но ни один из этих ни предыдущих вариантов не передаёт садизма этой пословицы, не говоря уже о её продолжении.
Saludos
Начинайте...
>Yelena написал:
>--------------
>Мне очень понравилось:
>"административные процессуальные понятия вне контекста"....
>особенно когда речь идёт о "tarjeta".
>
>Давайте философствовать....
>Yelena написал:
>--------------
>Мне очень понравилось:
>"административные процессуальные понятия вне контекста"....
>особенно когда речь идёт о "tarjeta".
>
>Давайте философствовать....
Этот дуб является знаменательным для данного пейзажа.
Этот дуб является основным(главным) украшением...
Этот дуб придаёт необычайную живописность..
Этот дуб является основным(главным) украшением...
Этот дуб придаёт необычайную живописность..
А кто же его соорудил? Природа? Но она вроде бы создает, или образует...
По-прежнему ждем-с.
По-прежнему ждем-с.
Validar, homologar, habilitar su significado en Ruso no aplica tratandose de valores académicos.
Validar: удостоверять
Homologar: утвердить
Habilitar: квалифицироваться/пересдавать
Validar: удостоверять
Homologar: утвердить
Habilitar: квалифицироваться/пересдавать
Мой испано-немецкий словачрь даёт значение Oberarzt, что может означать: 1. заведующий отделением (в больнице); 2. заместитель главного врача.
Finally, at the end, I think it will be: 'A назoвайте, давайте....' since the last advise was to identify onself when calling on the phone. Thank you.
>Marta написал:
>--------------
>Ploho z toboj obrashchaetsa ????
Нет. Слышала много раз как задают такой вопрос, но что имеется в виду под этим? Понятно, что плохое обращение, но что именно...
А что, Маркуша, о тебе уже в народе слухи ходят?!! Блин, ну ты даёшь!!
Как представлю, сколько же надо было для этого "наследить"... Поневоле завидки берут. :))
Как представлю, сколько же надо было для этого "наследить"... Поневоле завидки берут. :))
Спасибо. Вот почему я спрашивал. Дело в том, что есть известный советский фильм "Романс о влюбленных". Его продавали как "Romanza de los enamorados".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз