Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Сеня написал:
>--------------
>Если глаза устают, значит надо им давать больше отдыха. Они же не казенные.
Вежливые люди на вопрос "доброжелателей" про свое здоровье обычно отвечают: Не дождётесь!
>Yelena escribe:
>--------------
>Что-то я застряла на "valor paisajístico" при описании столетнего дуба на открытом лугу.
Приветик! А как такой вариант?
Этот дуб придаёт особый колорит местному пейзажу.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1196 (56 ms)
Маруся, а Вам не кажется, что предложение звучит как-то не по-русски. Не настаявую на своём предположение. Давайте подаждём, что скажут другие участники.
- У меня завтра экзамен. Мам, я волнуюсь.
- Столица Аргентины?
- Буэнос-Айрес.
- Столица Португалии?
- Лиссабон.
- Мам, а давай еще!
- Столица Аргентины?
- Буэнос-Айрес.
- Столица Португалии?
- Лиссабон.
- Столица Аргентины?
- Буэнос-Айрес.
- Столица Португалии?
- Лиссабон.
- Мам, а давай еще!
- Столица Аргентины?
- Буэнос-Айрес.
- Столица Португалии?
- Лиссабон.
Послушай, Турист. Давай не будем реагировать на этих клонобразов. Если не реагировать на их реплики, то они скоро исчезнут, как в свое время исчезли динозавры
>Сеня написал:
>--------------
>Если глаза устают, значит надо им давать больше отдыха. Они же не казенные.
Вежливые люди на вопрос "доброжелателей" про свое здоровье обычно отвечают: Не дождётесь!
Надо бы уж и ссылку на YouTube сразу давать - а то без музыки сплошные
ой-уй и ай-яй-яй...
"Верните музыку - без музыки тоска"...
ой-уй и ай-яй-яй...
"Верните музыку - без музыки тоска"...
купирование
никто случаем не сталкивался с тем как передают данный термин купирование приступов стенокардии медики и фармацевты, чтобы быть максимально точным.
заранее всем спасибо
заранее всем спасибо
Альфита, видимо этому товарищу-ленинцу не дает покоя, что сам не является модератором-администратором. "Мания величия", был когда-то такой французский фильм.
Вышеизложенная ксерокопия документа полностью и в точности сответствует оригиналу, на который я ссылаюсь, в подтверждение чего, выполняя порученные мне обязанности, я подписываю и выдаю её в Мадриде...
>Yelena escribe:
>--------------
>Что-то я застряла на "valor paisajístico" при описании столетнего дуба на открытом лугу.
Приветик! А как такой вариант?
Этот дуб придаёт особый колорит местному пейзажу.
Me he perdido.... Как это - выбил зубы? Говорить-то можешь? Если можешь говорить без проблем, забудь о других проблемах. Давай сюда лексику, пробежимся-выучим.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз