Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Зато какую мощную пиар-акцию получил осьминог Пауль. Это животное, предсказав поражение немецкой сборной, стало самым популярным созданием на земле и настоящей вип-персоной. Жалко, что он интервью еще давать не научился. А то, быть может, объяснил бы всем, как ему сие удается. Главное, чтобы от горя в Германии из него не приготовили бы деликатес.
Уже поздно. Знали бы, уже дажно приготовили бы! Est-ce la guerre!
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Этерниус Панкронитус написал:
>>--------------
>>Ну, ты, Лена, блин, даёшь - это твоя актриса - настоящий перл по типу "Piscina del rio Volga". Но, ничего, не расстраивайся,
>
>
>Вовсе не расстраиваюсь, а читаю и смеюсь, и , конечно же, надеюсь, что Юля всё поняла правильно.
Eres una mujer muy maja y por eso te admiro cada día más y te quiero dedicar esta cerenata con mucho afecto.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1196 (86 ms)
Что-то не вижу энтузиазма по поводу моих вопросов о том, какой звук издают животные(вернее, его графический образ на испанском), а также как подзывают домашних животных (типа "misu-misu"). Похоже, все тут такие городские, что ни разу не были в деревне и ни разу не видели guajiro. У каждого есть еще шанс отличиться!
Кстати, чтоб вы знали, животное с самым большим мозгом по отношению к телy — мypавей.
Кстати, чтоб вы знали, животное с самым большим мозгом по отношению к телy — мypавей.
Что ж сам не помогаешь, добрый ты человечище? Бедный студент извелся весь, по любому поводу к дядям бегает, да еще и не для себя только, а тут то один дядя вопросы зачем-то задает, то другой дядя этого дядю дерьмом кроет - а бедняге так и не помогает. Не по-христиански это, шавка ты наша подорожная! Хотя понимаю - у тебя в жизни и радостей-то больше не осталось, лишь бы на меня тявкать. Ну что ж, тявкай, что с тебя, болезного, взять...
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Зато какую мощную пиар-акцию получил осьминог Пауль. Это животное, предсказав поражение немецкой сборной, стало самым популярным созданием на земле и настоящей вип-персоной. Жалко, что он интервью еще давать не научился. А то, быть может, объяснил бы всем, как ему сие удается. Главное, чтобы от горя в Германии из него не приготовили бы деликатес.
Уже поздно. Знали бы, уже дажно приготовили бы! Est-ce la guerre!
Недавно снова убедился в том, что многие "дипломированные" переводчики говорят хуже меня и даже не умеют правильно считать по-испански, что придаёт мне больше уверенности в моих трухаманских начинаниях и в том, что я не всегда зря кушаю свой переводческий хлеб. У одной гламурненькой переводчицы, которая просит 1300 руб. в час я спросил как будет по-испанский пятидесятый-семидесятый и семьсотый. Она тут же потеряла всю свою напыщенность и от непривычной мысленной натуги у неё даже начали вылезать из орбит её надменные глаза.
Вполне возможно, что это местный продукт, хотя если мыслит апокалиптически, всё уже было когда-то и где-то...
А вариант маэстро Туриста прекрасно передаёт смысл, но всё же несёт в себе другой эмоциональный заряд...
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Alfa написал:
>>--------------
>>Слова не отрока, но мужа!
>>Кстати, как будет звучать испанский эквивалент?
>
>А есть подобное выражение на испанском? А на русском это откуда?
>
>По-испански это может прозвучать как "Estas son las palabras de un hombre hecho y derecho, y no las de un infante"
>Похоже?
А вариант маэстро Туриста прекрасно передаёт смысл, но всё же несёт в себе другой эмоциональный заряд...
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Alfa написал:
>>--------------
>>Слова не отрока, но мужа!
>>Кстати, как будет звучать испанский эквивалент?
>
>А есть подобное выражение на испанском? А на русском это откуда?
>
>По-испански это может прозвучать как "Estas son las palabras de un hombre hecho y derecho, y no las de un infante"
>Похоже?
В фильме А.Митты "Экипаж" есть такой эпизод, в котором самолет терпит крушение. Через образовавшуюся в фюзеляже трещину у одной из пассажирок "улетают" все документы на валюту. В связи с этим она обращается за помощью к раненному чиновнику, чтобы он за нее вступиля, а то "ее могут посадить". На что он отвечает "Давайте для этого все сядем" (т.е. приземлимся). Интересно, можно ли в испанском передать такую игру слов.
colegio (не та что "школа" - establecimiento dedicado a la enseñanza)
agrupación, corporación, sociedad, asociación, gremio, cuerpo, junta, reunión, congregación, comunidad
cámara ( не та что "máquina" и не та что "aposento, sala" )
organismo, asamblea, congreso, parlamento, cortes, senado, diputación, corporación
"Палата" позвучнее "коллегии", потому, наверное, и решили на русском нотариусов объединить именно в "палату".....Конечно же, понимаю, что половина читающих сразу же вспомнила "Палату N 6" :))) . Давайте сделаем усилие и не будем о палатах пронумерованных :)))
agrupación, corporación, sociedad, asociación, gremio, cuerpo, junta, reunión, congregación, comunidad
cámara ( не та что "máquina" и не та что "aposento, sala" )
organismo, asamblea, congreso, parlamento, cortes, senado, diputación, corporación
"Палата" позвучнее "коллегии", потому, наверное, и решили на русском нотариусов объединить именно в "палату".....Конечно же, понимаю, что половина читающих сразу же вспомнила "Палату N 6" :))) . Давайте сделаем усилие и не будем о палатах пронумерованных :)))
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Этерниус Панкронитус написал:
>>--------------
>>Ну, ты, Лена, блин, даёшь - это твоя актриса - настоящий перл по типу "Piscina del rio Volga". Но, ничего, не расстраивайся,
>
>
>Вовсе не расстраиваюсь, а читаю и смеюсь, и , конечно же, надеюсь, что Юля всё поняла правильно.
Eres una mujer muy maja y por eso te admiro cada día más y te quiero dedicar esta cerenata con mucho afecto.
Правильно, что голосование тайное, а то наш собачник всех съест. Ему уже девочки не дают покоя.
>Chi написал:
>--------------
>>- Wisatawan - написал:
> У него такой высокий рейтинг!! Это показатель его популярности.
>
>Я Вас умоляю, можно подумать, что это хоть что-то значит. Вы с этим рейтингом уже все с ума посходили. Если бы на этом форуме было видно, кто именно ставит плюсы или минусы, положение было бы иным.
>Chi написал:
>--------------
>>- Wisatawan - написал:
> У него такой высокий рейтинг!! Это показатель его популярности.
>
>Я Вас умоляю, можно подумать, что это хоть что-то значит. Вы с этим рейтингом уже все с ума посходили. Если бы на этом форуме было видно, кто именно ставит плюсы или минусы, положение было бы иным.
Camarada, palabra que produce una reacción vomitante. Y los compañeritos cubanos que al igual que los bueyes pelean en el yugo.
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Saludos camarada! Las dos frases anteriores significan lo mismo?
>>Variantes rusas:
>>Дают - бери, а бьют - беги.
>>На халяву и уксус сладок.
>Esas frases que he puesto, son mas propias de algunos programas humoristicos, aunque por su jocosidad han sido bien acogidas entre los dicharachos populares.
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Saludos camarada! Las dos frases anteriores significan lo mismo?
>>Variantes rusas:
>>Дают - бери, а бьют - беги.
>>На халяву и уксус сладок.
>Esas frases que he puesto, son mas propias de algunos programas humoristicos, aunque por su jocosidad han sido bien acogidas entre los dicharachos populares.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз