Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>curioso написал:
>--------------
>>Condor написал:
>>--------------
>>Птичка болела... долго, но сейчас слава Богу можно снова в далёкие края порхнуть. Кто со мной? :)
>>
>
>Бедный Кондорито, не иначе как птичий грипп где-то подцепил.
>Небось, с какой-нибудь ястребихой неосторожно поякшался?
>
Ты, Desgradecido, на грубость нарываешься,
Все, Desgradecido, обидеть норовишь!
Тут за день так накувыркаешься...
Придешь на форум - там ты сидишь!
>Eugenio escribe:
>--------------
>Как сказал кот Леопольд в старом добром мультике: "Ребята, давайте жить дружно!" :)
Знаете, Евгений, Вы уже далеко не первый, кто пишет здесь именно эту фразу. Но после такого грязного, вонючего, отвратительного поста, которым нас удостоила данная шизофреничка, она звучит совершенно издевательски по отношению к здравому смыслу!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 500 (31 ms)
>curioso написал:
>--------------
>>Condor написал:
>>--------------
>>Птичка болела... долго, но сейчас слава Богу можно снова в далёкие края порхнуть. Кто со мной? :)
>>
>
>Бедный Кондорито, не иначе как птичий грипп где-то подцепил.
>Небось, с какой-нибудь ястребихой неосторожно поякшался?
>
Ты, Desgradecido, на грубость нарываешься,
Все, Desgradecido, обидеть норовишь!
Тут за день так накувыркаешься...
Придешь на форум - там ты сидишь!
>Маркиз де Помпадур написал:
>--------------
> посетила мою страницу 54 раза. Идиот,когда под сообщениями справа нажимаешь на -1 (как вы оцениваете это сообщение, что я и делала),автоматически перенаправляют на профиль участника ; так что, идиот, твой профиль мне до фени. 54, или там 5400 раза я ставила тебе "-1"
Выходя из себя,закрывай за собой рот. Разговаривай и дальше сам с собой
>--------------
> посетила мою страницу 54 раза. Идиот,когда под сообщениями справа нажимаешь на -1 (как вы оцениваете это сообщение, что я и делала),автоматически перенаправляют на профиль участника ; так что, идиот, твой профиль мне до фени. 54, или там 5400 раза я ставила тебе "-1"
Выходя из себя,закрывай за собой рот. Разговаривай и дальше сам с собой
Мне лично всё же кажется, что «падение стоимости акций в капитале» не очень-то звучит по-русски.
Алина, а Вы не пробовали перевести прямо: «la disminución de valor» = обесценивание, а «de las participaciones» = акций (долей в капитале)? А дальше по тексту…
Алина, а Вы не пробовали перевести прямо: «la disminución de valor» = обесценивание, а «de las participaciones» = акций (долей в капитале)? А дальше по тексту…
Не втравливайтесь в блудняк. От себя скажу следующее. Живу в Испании с 2001 года и от себя хочу сказать,что страна дерьмо,с их пофигизмом,незнанием. Население в большинстве своем тупое,невидящее ничего,дальше своего носа. Везде бюрократия,да такая,что про Россию можно сказать,что ее там нет. А выбор Ваш. Выбирайте правильно. Полностью поддерживаю начальный пост.
ты можешь их представить как каменистые горы и реки, или для тебя это становится бездной, которая на самом деле окажется лишь грязной канавой, ты - путник, и поэтому твоими ботинками должны стать твои цели и идеи, чтобы, достигнув чего-то, продвигаться дальше...
Давайте уж и дальше немного помогу в изучении. Во-первых, не "помоч", а "помощь". И по-русски надо говорить не "ему 975 страниц", а "в нём 975 страниц". "Ему 45 лет" - про человека так сказать можно. Про словарь, изданный впервые в 2001 году, можно сказать: "Ему всего 8 лет". Но про страницы так не скажешь. ¿Vale?
Да, по-русски это скорее всего "овеществлённое я", что, насколько я понимаю, в испанском можно выразить ещё другими словами как "sólido", "rígido". Ладно, буду искать дальше. Спасибо всем за ваши варианты и ссылки. Елена, кстати, "yo reificado" в смысле как "возведенное на престол, на трон" тоже может служить не плохой метафорой ;)
Молодец, Альфатрон, у тебя неплохо получается, хотя до совершенства тебе ещё далеко, как пешком от Патагонии до Парижа, и поэтому ни в коем случае нельзя почивать на лаврах, иначе станешь таким же косным как и эти твои герреросы прошедших лет. Так что дерзай и работай над собой, в противном же случае, станешь похожим на меня. Всех благ тебе, suerte y impulso.
Это ж надо - даже последнюю букву умудрились исправить! Что ж, поздравляю, придется попрощаться с форумом - в такой компании рядом находиться никак невозможно. Гудбай, клончики! Всё, что я хотел, я уже сделал. Да и вы себя так во всей красе показали, что дальше уже некуда.
Далее пусть уже сами форумчане разбираются.
Далее пусть уже сами форумчане разбираются.
>Eugenio escribe:
>--------------
>Как сказал кот Леопольд в старом добром мультике: "Ребята, давайте жить дружно!" :)
Знаете, Евгений, Вы уже далеко не первый, кто пишет здесь именно эту фразу. Но после такого грязного, вонючего, отвратительного поста, которым нас удостоила данная шизофреничка, она звучит совершенно издевательски по отношению к здравому смыслу!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз