Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Ekaterina escribe:
>>--------------
>>Animar, alegrar, infundir aliento o esfuerzo....
>
>Екатерина Юрьевна, поздравляю Вас!
>Вы с Вашим Dominguez на этом форуме нашли друг друга?! Счастливого вам брака!
Вот gracias так gracias! Так оно и было :))
>Chi escribe:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>Чи, Турист и я, мы родные братья кровные, ну почти, вот как только встретимся, вены друг другу порежим, и тогда вы нас чёрт с два отлЕчите.
>>
>>Так что смотрите, если что я за него... ну сами понимаете... крови не пожелею...
>>
>>>Chi escribe:
>>>--------------
>>>Злые вы! Обижаете бедного Туриста. Человек вам знания даёт, а вы... Не стыдно?
>>
>Осталось только спросить, чьей крови Вы не пожалеете. Страшно даже представить.
Чи, в предчуствие крови ты много не ожидай, это у матадоров и быков их много. А так как у нас простых смертных её мало, мы так немножко друг на друга ей побрызгаем как настоящие индейцы.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 428 (18 ms)
Комната в Риме / Habitación en Roma (Room in Rome) (2010)
Киноадаптация произведения Матиаса Бизе “В постели”. В оригинале мужчина и женщина делятся секретами о своём личном в течении одной ночи. Но здесь режиссер ХУЛИО МЕДЕМ расскажет историю о двух женщинах, которых сыграют Наташа Яровенко и Елена Анайя. Альба и Наташа случайно знакомятся на улицах Рима. Завтра обе они уезжают из города. Альба приглашает Наташу в свой гостиничный номер. В этой комнате всю ночь девушки обсуждают друг с другом свои прошлые отношения и делятся страхами относительно будущего. Совместная ночь в номере шикарного отеля навсегда изменит их отношение к жизни, друг другу, любви и сек.су.
Киноадаптация произведения Матиаса Бизе “В постели”. В оригинале мужчина и женщина делятся секретами о своём личном в течении одной ночи. Но здесь режиссер ХУЛИО МЕДЕМ расскажет историю о двух женщинах, которых сыграют Наташа Яровенко и Елена Анайя. Альба и Наташа случайно знакомятся на улицах Рима. Завтра обе они уезжают из города. Альба приглашает Наташу в свой гостиничный номер. В этой комнате всю ночь девушки обсуждают друг с другом свои прошлые отношения и делятся страхами относительно будущего. Совместная ночь в номере шикарного отеля навсегда изменит их отношение к жизни, друг другу, любви и сек.су.
Пані Аля, я как понял из всего сказанного, что здесь столкнулись 2 представителя из разных систем: коммунистической и капиталистической. И похоже, они никогда не помирятся. А может они так играются друг с другом?
Очень интересно!! В принципе, понятно. Но (это моя теория), это все более понятно латиноамериканцу, чем испанцу. То есть, латиноамериканцы понимают друг друга и испанцев. Испанцы не всегда понимают латиноамериканцев.
Уважаемые коллеги-мужчины. Складывается впечатление, что вы не истину ищете, а просто петушитесь, стараясь клюнуть друг друга побольнее. Вы же, судя по всему, взрослые люди. Ребята, давайте жить дружно и замечания делать конструктивно и доброжелательно, а?
Похоже, что "движения щупа в направлении сканирования-barrido?" должны захватить минимум 1/10 площади? стыковки/совпадения/соединения внахлёстку (наложением друг на друга)- traslape перпендикулярно (или под углом?) проходящего? преобразователя-transductor
traslapo-traslapar-solapar-solapa- лацкан
traslapo-traslapar-solapar-solapa- лацкан
и давайте меньше кусать друг друга за нежные места, а лучше делать как говорил один известный религиозный деятель: "amaos los unos sobre los otros", и этим же ХО поднимать тосты.
Уважаемые коллеги-мужчины. Складывается впечатление, что вы не истину ищете, а просто петушитесь, стараясь клюнуть друг друга побольнее. Вы же, судя по всему, взрослые люди. Ребята, давайте жить дружно и замечания делать конструктивно и доброжелательно, а?
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Ekaterina escribe:
>>--------------
>>Animar, alegrar, infundir aliento o esfuerzo....
>
>Екатерина Юрьевна, поздравляю Вас!
>Вы с Вашим Dominguez на этом форуме нашли друг друга?! Счастливого вам брака!
Вот gracias так gracias! Так оно и было :))
>Chi escribe:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>>Чи, Турист и я, мы родные братья кровные, ну почти, вот как только встретимся, вены друг другу порежим, и тогда вы нас чёрт с два отлЕчите.
>>
>>Так что смотрите, если что я за него... ну сами понимаете... крови не пожелею...
>>
>>>Chi escribe:
>>>--------------
>>>Злые вы! Обижаете бедного Туриста. Человек вам знания даёт, а вы... Не стыдно?
>>
>Осталось только спросить, чьей крови Вы не пожалеете. Страшно даже представить.
Чи, в предчуствие крови ты много не ожидай, это у матадоров и быков их много. А так как у нас простых смертных её мало, мы так немножко друг на друга ей побрызгаем как настоящие индейцы.
Да, понятно, Елена. В другом дело. )
Вы, кстати, видели, там "От винта!" перевели.
Вы, кстати, видели, там "От винта!" перевели.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз