Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1811 (24 ms)
 Condor

>Tesoro escribe:

>--------------

>Прошу прошения, сейчас Я знаю что такое "самовысос", не литературное слово.

Я тоже не знал до твоего вопроса тут такого "научного" термина :)))
>А как перевести выражение "мать его за ногу"? Может быть что-то плохого?

>

>

>

La que lo parió. Полагаю, подойдёт.
>Barcelona escribe:
>--------------

>OJALÁ pudiéramos saber claro, entender claro al margen de la ciencia y la razón. (Córtazar, Rayuela.)

>

>ХОРОШО БЫ, конечно, все ясно знать, все ясно понимать, помимо науки и разума.

???
Вот бы мы могли ясно знать/представлять, ясно понимать и не через науку /не научным путём, не разумом. :) ?
Реформы на Кубе и в Венесуэле
Хотим знать, как проходят экономические реформы на Кубе и в Венесуэле. Будем признательны, если получим такую информацию. Желательно, чтобы те, кто откликнется, были русские или знали русский язык.
Queremos saber, como pasan las reformas económicas en Cuba y Venezuela. Estaremos agradecidos si conseguimos la información. Es recomendable para aquellos que responda, se han rusos o sabía la lengua rusa.
По всей видимости это названия фильмов. Посмотрите в любом поисковике.
Буквальный перевод мало что вам скажет:
El Tango del Mango = Танго Манго
Mentiras y gordas = Ложь (Враки) и толстые
Fuga de cerebros = Утечка умов.
Чтобы знать, что стоит за каждым выражением, нужно знать содержание фильмов.

>- El Nuevo Turista, Culito Rico, Cucaracha, El viejo... - escribe:

>--------------

>Хорошо пишет Козел нашего форума. Вы хорошо знаете. кто это.

>>Abdurahman написал:

>>--------------

>>А вы знаете, дорогие форумчане, что мозг туриста в сто раз меньше мозга улитки?

>>>- El Nuevo Turista - написал:

>>>--------------

>>>Un polígono de 56.645 lados se llama pentakismyriohexakisquilioletracosiohexacontapentagonalis .

>>

>

 Пользователь удален
Так kut или kul? И ОТКУДА ЭТО ЗНАЕТ КАЖДЫЙ ШКОЛЬНИК? Из каких источников? Они это название в классах хором заучивают? По всей Испании? А ты ОТКУДА ЭТО ЗНАЕШЬ? Тоже ходишь в испанскую школу? Тяжело, наверное?
Слушай, если тебе ВДРУГ деньжат не хватает на психиатрическую лечебницу, так ты скажи, здесь народ добрый, можем и скинуться!

>Yelena escribe:

>--------------

>

>

>По крайней мере, стараться вникнуть и правильно, "знать всё" - небольшой перебор как-то

Елена, конечно, знать все невозможно. Поэтому я и написал это в кавычках! Вы сами сказали: "вникать". Так и становишься, вникая, поневоле "специалистом", пускай поверхностным, в той или иной области.
И El Guerrillero Fumador тоже тысячу раз прав, вот я и упомянул про специализацию! Понимаете?
 Пользователь удален
Большое спасибо, Кондор.
>Condor escribe:

>--------------

>

>>Tesoro escribe:

>>--------------

>>Прошу прошения, сейчас Я знаю что такое "самовысос", не литературное слово.

>

>Я тоже не знал до твоего вопроса тут такого "научного" термина :)))

>

>>А как перевести выражение "мать его за ногу"? Может быть что-то плохого?

>>

>>

>>

>

>La que lo parió. Полагаю, подойдёт.

>

>

Así está citado en las traducciones de Diccionario.ru.
>Yelena escribe:

>--------------

>>Barcelona escribe:

>>--------------

>>OJALÁ pudiéramos saber claro, entender claro al margen de la ciencia y la razón. (Córtazar, Rayuela.)

>>

>>ХОРОШО БЫ, конечно, все ясно знать, все ясно понимать, помимо науки и разума.

>

>???

>

>Вот бы мы могли ясно знать/представлять, ясно понимать и не через науку /не научным путём, не разумом. :) ?

Fiscalía. Fiscal. Juzgado. Juez
Привет. Не хорошо знаю русский ещё. Я хочу знать как сказать "Juzgado, Juez, Fiscalía, Fiscal" Кто может помочь, пожалуйста?
Hola. No sé bien ruso todavía. Quiero saber como se dice "Juzgado, Juez, Fiscalía, Fiscal" ¿Quién puede ayudarme, por favor?
Saludos a toda la gente del foro.-

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 104     2     0    10 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 63     2     0    17 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...