Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1811 (23 ms)
Ну не знаю, просто не встречала такого выражения "оборудование и производные"...
А в этом предложении я бы сказала "количество продукции", скорее...

>Amateur написал:

>--------------

>"Кто о чём, а плешивый о бане".

Здрасьте, не проспамшись! Не плешивый, а вшивый, Вам, молодой человек, стыдно не знать таких вещей, с Вашей практикой-то.
Не знаю как у вас там в Испании, но у нас здесь в Южной Америке "casa de reposo" означает "дом престарелых", а "дом отдыха" - balneario
Альфа, приснись!!!!
>Alfa написал:

>--------------

>Эх, что-то Кубань вспомнилась, за Кубань обидно...

>Никто не знает, не побратимы ли Куба с Кубанью?

Чи-Ши,
меня родители "Еленой -Yelena" нарекли, чего и придерживаюсь, избегая "Элены/Хелены/Шелены".
Вы уж не знаете, за что зацепится....
С риоплатским Вы здесь найдёте много поклонников.

>Chi написал:

>--------------

>

>А как я должна была сказать? :)))

Не знаю, перед кем, и какой долг Вы чувствуете.... Я тут за Вам не ...ответчик :)) Каждый делает свой выбор.
 Condor

>Yelena escribe:

>--------------

>что-то не закончила:

>

>в "докторживагоремыкать" нет иронии. Не знаю, вписывается ли в общий фон книги.

>

>Что скажите, Кондор?

Pues no sé. Es un rompelenguas.
 Пользователь удален
Вы знаете, Владимир дорогой, я читал небольшую биографию Лозы...очень интересная история... Особенно, вызывает уважение его нынешнее поприще, ведь он нынче - студент!!!
Это ли не прелесть?:)
 Condor
Владимир, а ты со скольких лет знаешь это слово?
>Vladímir escribe:

>--------------

>Я и говорю - официально слова нет, но спокойно можно употреблять без риска быть непонятым.

¡Y OJALÁ te maten!
- И ХОТЬ БЫ тебя убили!

(Crónica de una muerte anunciada. Gil Vicente.) [История одной смерти, о которой все знали заранее. Жиль Висенте]

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 104     2     0    10 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 63     2     0    17 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...