Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>TatianaP написал:
>--------------
>quizas, mejor empleamos "Cliente" y "Ejecutor"?
Для кого-то может быть и мехор, а для других не подходит и поэтому они предпочитают другие термины, которые ты можешь изучать 100 лет и не разучишь.
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>>Кузя написал:
>
>>туристишка, угомонись, тебе скучно?
>
>Hola Кузяка. sentiste nostalgia por mi?
>Пару дней буду тут. Можешь немного кирпичами про*- ся. Полегчает.
que te den )))))))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2078 (14 ms)
>TatianaP написал:
>--------------
>quizas, mejor empleamos "Cliente" y "Ejecutor"?
Для кого-то может быть и мехор, а для других не подходит и поэтому они предпочитают другие термины, которые ты можешь изучать 100 лет и не разучишь.
Merey - это один из сортов тяжелой нефти в Венесуэле. Перевод может быть таким:
"...принимая в качестве исходных данных параметры сырой нефти сорта Merey."
"...принимая в качестве исходных данных параметры сырой нефти сорта Merey."
Может быть - LAS DISCOS? La disco es lugar para bailar. Ahora se llaman ANTRO (MÉXICO).
В этом случае это клич голубых: Да здравствуют дискотеки, вон -телки
В этом случае это клич голубых: Да здравствуют дискотеки, вон -телки
чисто случайно сегодня споткнулся об эту книгу и подумал что может не зря... надеюсь будет полезна кому нибудь =)
грамматика испанского языка
http://locman.hutor.ru/d/07839270b216fd19ef2506bffd34eef3/exch1474.pdf
грамматика испанского языка
http://locman.hutor.ru/d/07839270b216fd19ef2506bffd34eef3/exch1474.pdf
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>>Кузя написал:
>
>>туристишка, угомонись, тебе скучно?
>
>Hola Кузяка. sentiste nostalgia por mi?
>Пару дней буду тут. Можешь немного кирпичами про*- ся. Полегчает.
que te den )))))))
Я тут еще поискал в словарях других языков и пришел к выводу, что это также может быть: неподвижное кольцо или запирающее кольцо. Успехов.
"Лишь немногие деревни обходились без впечатляющей своей архитектурой церкви в своём центре" - не могу понять, как перевести такую мудреную фразу... Буду благодарна за помощь.
Привет, братишка? Кстати, может у тебя будут какие-либо идеи как перевести варианты А. и B.?
>Alfa escribe:
>--------------
>Hola Condorini!
>Qué te pasa Con Ivan:)))
>Alfa escribe:
>--------------
>Hola Condorini!
>Qué te pasa Con Ivan:)))
"podrá llevarlo a cabo previas"
Юля, " может быть осуществлено/ сделано/ проводиться previas las autorizaciones - предварительно получив на то разрешение ...или " после получения ...как написал Евгений
Юля, " может быть осуществлено/ сделано/ проводиться previas las autorizaciones - предварительно получив на то разрешение ...или " после получения ...как написал Евгений
Уходит старый год,
Шуршит его последняя страница.
Пусть лучшее, что было, не уйдет,
А худшее - не сможет повториться.
С Новым годом!
Шуршит его последняя страница.
Пусть лучшее, что было, не уйдет,
А худшее - не сможет повториться.
С Новым годом!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз