Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 778 (119 ms)
Поиски возможного "porcus" + "antropía" (слова этого так и не нашла) вывели меня на эту статейку, где меня позабавило это "espejo filogenético". Ведь очень часто создатели образов в любых их формах, даже не подозревают в момент создания о том, НАСКОЛЬКО глубоко и широко может быть истолкован этот образ специалистами в психодиагностике.
Будьте осторожны, а то попадёте в материалы для защиты кандидатской :))
Нашел у кого спросить. Спроси у Афони, лучшего советского сантехника.
>Vladímir написал:

>--------------

>шведки

>шведкио

>ШВЕ́ДКИ -док, дат. -дкам; мн. Разг. Ручной инструмент с раздвигающимися частями для захватывания гаек, муфт, труб и т.п.

>

>Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт. С. А. Кузнецов. 1998.

Yelena, Вы, как всегда, не поленились найти первоисточник. За что Вам мой респект.
>Yelena escribe:

>

>Юля, Jobfe читает "Денискины рассказы" Виктора Драгунского на русском языке, что и Вы можете сделать, не отходя от компьютера:

>

>http://lib.ru/PRIKL/DRAGUNSKIJ/denis.txt_with-big-pictures.html

>

>Начните с рассказа "Подзорная труба", там и узнаете выражение "на нём просто черти рвут".

>

>Забавно Вам провести время за чтением "Денискиных рассказов".

Aprendan español leyendo chistes
На этой странице вы найдёте полную подборку анекдотов на испанском, на любые темы.
- En la clase de Castellano la maestra le pregunta a Jaimito:
- Jaimito, en la oración: "María está disfrutando"...Dónde está el sujeto?
- Muy fácil maestra, ¡Pues encima de ella!
http://www.lugarlatino.com/chistes/jokes_category.php?cat_id=10&jtype=1
 Пользователь удален
Позвольте небольшое добавление по методу параллельных текстов, но для изучения испанского. Я нашла в интернете несколько книг для чтения по методу Ильи Франка. Там часть текста идет на испанском, потом на русском, и потом опять на испанском. Мне этот метод очень помог в понимании и изучении языка
Ovod,
у этого понятия разные чтения. Зависит от страны. В Испании, вообще, corredor público в своё время даже pregonero-глашатай означало. Сейчас в Испании звучит в виде corredor de seguros/ corredor de bolsa/ corredor de comercio...
http://www.eco-finanzas.com/diccionario/C/CORREDOR_PUBLICO.htm
У Вас Мексика?
Вот нашла:
http://www.corredorpublicodf.org.mx/index.php?option=com_content&view=article&id=48&Itemid=56
? Государственный нотариус-посредник? государственный нотариус-ходатай?
Я, например, захожу на этот сайт в 3 целях:
1. Когда надо найти или уточнить значение какого-то неизвестного мне термина, я обращаюсь к сообществу переводчиков (адекватных!).
2. Когда кто-то просит помощи в переводе, разъяснении и т.п., и я могу помочь.
3. Когда кто-то даёт дельные советы по вопросам перевода, делится нюансами значений и т.д., и мне это может пригодиться в работе.
De perdida al río.
Добрый день. Вот эта фраза De perdida al río. Толкование я нашла. Смысл такой: "Во все тяжкие", "без руля и без ветрил", "куда юбка понесет" и так далее. Все это после 3 бокалов шампанского. Но как сказать поприличнее, чтобы женщину не обидеть? Спасибо
Не нашла где поблагодарить отозвавшихся.
Anna и Латинник Андрей Сергеевич!
Большое спасибо за ответы. Прекрасный разбор, про dativo de interés вврервые слышу, посмотрю в литературе. Еще раз спасибо за помощь.
Dmitri-291
Честно говоря, не поняла о чем Вы. Для справки, Первомай не отмечала, у нас в Израиле это меропрятие на любителя.
hijo de chingado Больше похоже на "зачатый по ошибке" или "по неосторожности" (gamin). Случается такое... Рылся, рылся, пытаясь подобрать словцо из русского языка, чтобы наиболее веско и емко... но кроме чудак на букву М ничего не нашел. Кто-нибудь! Помогите! Че у нас за ругательство такое, что имеет тот же смысл. Важная информация, между прочим.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 106     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    17 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...