Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>-Turista- escribe:
>--------------
>Елена, речь не идет о сумке. Нас спрашивают об одежде. Это типа ветровки или спортивного свитера с двумя карманами (отсюда название). В Испании этот термин не используется.
См.
- вид переднего кармана на одежде - bolsillo canguro ( отсюда даже комбинезон с такими карманами может называться mono canguro);
и спортивный свитер/толстовка ( чаще с капюшоном) - sudadera canguro
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 860 (38 ms)
По-русски, совершенно чётко и ясно.
Привет, друзья! Учитесь как надо говорить по-русски чётко и ясно, как это делали и делают наши российские политики и поэтому мы их так любим. Попытайтесь перевести эту речь на испанский, a ver, cómo sale.
Видимо тут речь идёт о причастии "colgado" (пишу словарную форму). Такое слово принмиает следуюшую форму "colga'o" в том случае, когда опускаем бувку "d". Такое произношение имеет чисто региональный характер. Буква "d" не звучит отчётливо.Пишите, пожауйста, назвние его песни, чтобы мы могли вам помочь. Послушаем тему и разберёмся.
Должен себя опровергнуть. Перевод Крота меня подвел.
Caudal: количество, запас воды (в водоёме)
расход (жидкости); дебит (реки); производительность (насоса)
и многое др.
Сaudal ecológico: lo necesario para preservar los valores ecológicos
Поэтому полагаю, что по-русски должно быть ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ЗАПАС. Но без контекста не скажу точнее.
>Аналой Сутра написал:
>--------------
>А экологическое достояние на испанском будет ещё даже элементарнее элементарного простого:
>
>Patrimonio ecológico
Caudal: количество, запас воды (в водоёме)
расход (жидкости); дебит (реки); производительность (насоса)
и многое др.
Сaudal ecológico: lo necesario para preservar los valores ecológicos
Поэтому полагаю, что по-русски должно быть ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ЗАПАС. Но без контекста не скажу точнее.
>Аналой Сутра написал:
>--------------
>А экологическое достояние на испанском будет ещё даже элементарнее элементарного простого:
>
>Patrimonio ecológico
Опять про популярность. Но я ничего не имею против Маркиза.
А меня тоже посещают:
Количество сообщений в форуме: 3992
Количество слов, добавленных в словарь: 0
Количество просмотров Вашей страницы: 5873
Елена, не надо о лаврах. Нужно быть добрым и симпатичным и не бурчать как старик и писать о псевдонаучных темах (уточняю на всякий пожарный: речь не о Вас). С приветом типа салудос кариньосос.
А меня тоже посещают:
Количество сообщений в форуме: 3992
Количество слов, добавленных в словарь: 0
Количество просмотров Вашей страницы: 5873
Елена, не надо о лаврах. Нужно быть добрым и симпатичным и не бурчать как старик и писать о псевдонаучных темах (уточняю на всякий пожарный: речь не о Вас). С приветом типа салудос кариньосос.
Me explico. Речь идёт о том, как в этих конкретных примерах с 'aun cuando no apareciera (...)' переводить глагольную форму 'apareciera', a eщё точнее, в каком времени: в настоящем, прошедшем, будушем; в каком наклонение: изъявительном или же условном (сослагательном)? При этом наречия образа действия могут быть 'como tal', 'como...', 'así'.
Сожелею, что не сразу выразил свою мысль более точно.
Всем привет.
Сожелею, что не сразу выразил свою мысль более точно.
Всем привет.
>-Turista- escribe:
>--------------
>Елена, речь не идет о сумке. Нас спрашивают об одежде. Это типа ветровки или спортивного свитера с двумя карманами (отсюда название). В Испании этот термин не используется.
См.
- вид переднего кармана на одежде - bolsillo canguro ( отсюда даже комбинезон с такими карманами может называться mono canguro);
и спортивный свитер/толстовка ( чаще с капюшоном) - sudadera canguro
Пор Диос, компаньерос, вы бы хотя бы ссылочку что ли поставили на эти песни, чтобы люди смогли послушать их и знать о чём идёт речь. А то получается как в той поговорке:
"Oyó al gallo cantar, pero no sabe en que muladar".
"Oyó al gallo cantar, pero no sabe en que muladar".
В.В. Виноградов
1. СОСТАВ ГЛАГОЛЬНОГО СЛОВА И ЕГО ГРАНИЦЫ
...................
Акад. А. А. Шахматов в своем "Синтаксисе" отмечал, что глагольные формы 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа настоящего времени, непосредственно "означая сочетание субъекта с предикатом, субстанции с признаками" (так как указание на лицо, на производителя действия включено уже в их морфологическую структуру), являются формами, всегда господствующими в речи"
1. СОСТАВ ГЛАГОЛЬНОГО СЛОВА И ЕГО ГРАНИЦЫ
...................
Акад. А. А. Шахматов в своем "Синтаксисе" отмечал, что глагольные формы 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа настоящего времени, непосредственно "означая сочетание субъекта с предикатом, субстанции с признаками" (так как указание на лицо, на производителя действия включено уже в их морфологическую структуру), являются формами, всегда господствующими в речи"
Алина, las cajas quebradas, по-видимому, это финансовые
организации, у которых возник кассовый разрыв. caja - в данном случае денежные поступления. Примерно, как во фразе "Фильм имел хорошую кассу". Хотя именно это по-испански звучит совсем иначе. В общем, насколько понимаю, речь идет о спасении пошатнувшихся банков. Д.
организации, у которых возник кассовый разрыв. caja - в данном случае денежные поступления. Примерно, как во фразе "Фильм имел хорошую кассу". Хотя именно это по-испански звучит совсем иначе. В общем, насколько понимаю, речь идет о спасении пошатнувшихся банков. Д.
не пойму о чем речь, какое tango, если написано ясно
************************
Вам может быть и ясно, а мне совсем не ясно: то вы пишете el tanci del manco, а теперь оказывается это tanco en manco. Вы уж определитесь. И дайте какой-нибудь контекст, потому как просто слова можно поискать и в словаре.
************************
Вам может быть и ясно, а мне совсем не ясно: то вы пишете el tanci del manco, а теперь оказывается это tanco en manco. Вы уж определитесь. И дайте какой-нибудь контекст, потому как просто слова можно поискать и в словаре.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз