Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>La violette написал:
>--------------
>Кто слышал как употребляется слово *zumbar *синоним какого слова?
>no lo encuentro en ningún diccionario.
Виолета, глагол zumbar есть во всех словорях, у него наберётся десятка полтора значений. Просто не во всех словорях указаны все его значения, так как он в разных испаноязычных странах зачастую имеет другие или дополнительные значения.
>Isabello написал:
>--------------
>Нет, никаких процентов. Речь идет об ограждениях, и де они не должны мешать этой самой permeabilidad. И тут я сильно закручинилась......
А чего здесь кручиниться-то, я не понимаю, когда здесь идёт речь о том, чтобы эта самая ограда, забор, или что угодно, была бы прозрачной, то есть, чтобы через неё можно было бы свободно созерцать что там твориться за этой оградой.
>НЛО - ovni написал:
>--------------
>
>>Cervus Elaphus написал:
>>--------------
>
>>"Las heridas que te causa quien te quiere, son preferibles a los besos engañadores de quien te odia."
>
>Cervus, нельзя поставить запятую между подлежащим и сказуемым.
>
Конечно нельзя, но если очень хочется, то можно, тем более не я поставил, а она уже стояла.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4031 (52 ms)
>La violette написал:
>--------------
>Кто слышал как употребляется слово *zumbar *синоним какого слова?
>no lo encuentro en ningún diccionario.
Виолета, глагол zumbar есть во всех словорях, у него наберётся десятка полтора значений. Просто не во всех словорях указаны все его значения, так как он в разных испаноязычных странах зачастую имеет другие или дополнительные значения.
>Isabello написал:
>--------------
>Нет, никаких процентов. Речь идет об ограждениях, и де они не должны мешать этой самой permeabilidad. И тут я сильно закручинилась......
А чего здесь кручиниться-то, я не понимаю, когда здесь идёт речь о том, чтобы эта самая ограда, забор, или что угодно, была бы прозрачной, то есть, чтобы через неё можно было бы свободно созерцать что там твориться за этой оградой.
Интересно, что большинство участников дает советы, вовсе не связанные с моим первоначальным вопросом : ) Мексиканская культура меня привлекает гораздо меньше испанской, поэтому я спрашивала конкретно об Islas Canarias.
Уважаемый Дон ..., не нужно судить окружающих людей по себе, это плохая привычка всех мизантропов. Гоген, например, открыл в себе совершенно новый талант и уехал жить на Таити в 43 года - получается, он тоже инфантил? ; )
Уважаемый Дон ..., не нужно судить окружающих людей по себе, это плохая привычка всех мизантропов. Гоген, например, открыл в себе совершенно новый талант и уехал жить на Таити в 43 года - получается, он тоже инфантил? ; )
Про другие страны не знаю, но в Испании университеты помогают получить студенческую визу. Опять же, не могу сказать даёт ли это право на работу, но если связаться с конкретным университетом, то они всегда рады подробно ответить. По схожим вопросам у них обширный опыт. Особенно это касается исторических центров и восточного побережья: Валенсия, Аликанте (Барселону не рекомендую, намучаешься с каталонским)
Хотя, у испанцев это не совсем то, что у россиян. У испанцев - это место куда ведёт лестница и где муж может спрятаться и отдохнуть от своей назойливой жены, потому что неназойливых жён не бывает. Чем больше ты с ней живёшь, тем больше она ходе, joder!!! В общем, наберите entrepiso в Гугле и нажмите на картинке и тогда вы сами всё увидите.
Бедняга...Такое часто происходит, когда экономят на переводчиках и английский выбирают рабочим языком.
Сначала он успевал переводить слова-предатели (те, что на всех языках звучат почти одинаково), а потом сдал. Проглотил, конечно, половину, но !! как настоящий и опытный синхронист не пал духом и спокойно продолжал ( в этом как раз и заключается "крутость", SMQ)!! С "patata caliente" - "hot topic" задумался и справился!
Сначала он успевал переводить слова-предатели (те, что на всех языках звучат почти одинаково), а потом сдал. Проглотил, конечно, половину, но !! как настоящий и опытный синхронист не пал духом и спокойно продолжал ( в этом как раз и заключается "крутость", SMQ)!! С "patata caliente" - "hot topic" задумался и справился!
>НЛО - ovni написал:
>--------------
>
>>Cervus Elaphus написал:
>>--------------
>
>>"Las heridas que te causa quien te quiere, son preferibles a los besos engañadores de quien te odia."
>
>Cervus, нельзя поставить запятую между подлежащим и сказуемым.
>
Конечно нельзя, но если очень хочется, то можно, тем более не я поставил, а она уже стояла.
Вы тужитесь для удержания? Забавный у Вас организм, однако. А ясновидение это у Вас дар или осложнение? Слезу то пустили, я смотрю, ещё не узрев. В предчувствии, так сказать.
А счастье поиметь – это полезно, да. Но не злоупотребляйте, а то оно может поиметь Вас. А это чревато...
А счастье поиметь – это полезно, да. Но не злоупотребляйте, а то оно может поиметь Вас. А это чревато...
>"положил я его на стол, чтобы ему операцию делать, а он возьми и умри у меня под хлороформом"
Lo puse (yo) en la mesa para hacerle operación, pero él —¡qué vaina!— se me murió mientras estaba anestesiado.
Lo puse (yo) en la mesa para hacerle operación, pero él —¡tómate esa!— se me murió mientras estaba anestesiado.
Lo puse (yo) en la mesa para hacerle operación, pero él —¡qué vaina!— se me murió mientras estaba anestesiado.
Lo puse (yo) en la mesa para hacerle operación, pero él —¡tómate esa!— se me murió mientras estaba anestesiado.
см." Воздух во время операции по удалению катаракты в переднюю камеру глаза вводится целенаправленно и после окончания операции некоторые количества (маленькие пузырьки) могут оставаться, это не является осложнением или чем-то необычным.
Как правило, они рассасываются в течении пары дней самостоятельно, не причиняя существенного беспокойства пациенту."
Как правило, они рассасываются в течении пары дней самостоятельно, не причиняя существенного беспокойства пациенту."
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз