Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 193 (39 ms)
Nunca digas "nunca", nunca digas "siempre".
Es el terreno de los extremos: bueno/malo, todo/nada, blanco/negro....
Los extremos y los extremistas son como arena movediza...
Antonio, летом достаточно много юношей и девушек ездят из России в Испанию. Если ты живёшь в СПб, загляни в интернетстраницы центра "Adelante" или оставь у них объявление "Ищу спутника/спутницу....
Удачи
Es el terreno de los extremos: bueno/malo, todo/nada, blanco/negro....
Los extremos y los extremistas son como arena movediza...
Antonio, летом достаточно много юношей и девушек ездят из России в Испанию. Если ты живёшь в СПб, загляни в интернетстраницы центра "Adelante" или оставь у них объявление "Ищу спутника/спутницу....
Удачи
Лёля, просто "товарный кредит" может ввести в заблуждение, так как при "товарном кредите" подразумевается "передача права собственности на товар". Вы уж лучше оставьте "на условиях кредита под товарные документы", и было бы неплохо добавить "международный", хотя это уже звучит в "международной товарно-транспортной накладной(форма CMR)".
Que estatutariamente se reglamentará su funcionamiento y órganos administrativos de la Federación Rusa. А тут что непонятно?
Que estatutariamente se reglamentará su funcionamiento y órganos administrativos de la Federación Rusa. А тут что непонятно?
Ilustre Colegio de Notarios de Cataluña
Достославная Нотариальная Палата Каталонии
:)))
"de nacionalidad rusa"
я бы оставила "гражданка России" , а не просто "русская";
Interviene en su propio nombre y derecho
Переводила как "Участвует в нотариальном действии от своего имени и на законном основании";
"tiene, a mi juicio, la capacidad legal necesaria para este acto"
переводила как "по моему суждению, является дееспособной для данного нотариального действия"
Достославная Нотариальная Палата Каталонии
:)))
"de nacionalidad rusa"
я бы оставила "гражданка России" , а не просто "русская";
Interviene en su propio nombre y derecho
Переводила как "Участвует в нотариальном действии от своего имени и на законном основании";
"tiene, a mi juicio, la capacidad legal necesaria para este acto"
переводила как "по моему суждению, является дееспособной для данного нотариального действия"
Знатоки, дело в том, что в данном случае цифра после дроби - это не обязательно корпус дома. Так обозначаются угловые дома, выходящие на две улицы. Скажем, по ул. Иванова это дом № 18/1, а по смежной улице Петрова этот же дом № 1/18.
Так что лучше оставить, как есть: дом 18/1 - без корпусов и блоков.
Я так думаю...
Так что лучше оставить, как есть: дом 18/1 - без корпусов и блоков.
Я так думаю...
>Yelena написал:
>--------------
>Уф (избегаю "ой"),
>а dulce de leche есть во многих странах.
И? Кто бы спорил, но не я. И альфахоры вообще арабские, а сюда попали из Испании. И что? Это не мешает уругвайцам и аргентинцам их делить. Какая-то Вы загадоШная, Шелена. :))) Не захотели, значит, со мной бхай бхай. Ну и ладно. Дружбу жвачку я себе оставлю.
>--------------
>Уф (избегаю "ой"),
>а dulce de leche есть во многих странах.
И? Кто бы спорил, но не я. И альфахоры вообще арабские, а сюда попали из Испании. И что? Это не мешает уругвайцам и аргентинцам их делить. Какая-то Вы загадоШная, Шелена. :))) Не захотели, значит, со мной бхай бхай. Ну и ладно. Дружбу жвачку я себе оставлю.
Невоспитанный старик.
>Mollis написал:
>--------------
>
>>EL VIAJANTE написал:
>>--------------
>>Прошу Вас меня не путать с Вашими клонами типа кулита. Если хотите писать письма, пишите. А нас, оставьте в покое.
>
>Нас - это кого??!! Тебя-то лично кто трогал?! Лично тебя сейчас кто в покое не оставлял?! Про тебя хоть слово было сказано?! Ты хоть думай чуть-чуть, что пишешь!!!
>Mollis написал:
>--------------
>
>>EL VIAJANTE написал:
>>--------------
>>Прошу Вас меня не путать с Вашими клонами типа кулита. Если хотите писать письма, пишите. А нас, оставьте в покое.
>
>Нас - это кого??!! Тебя-то лично кто трогал?! Лично тебя сейчас кто в покое не оставлял?! Про тебя хоть слово было сказано?! Ты хоть думай чуть-чуть, что пишешь!!!
Дама заглядывает к гинекологу:
- Извините, пожалуйста, я не у вас оставила свои трусики?
- Hет, нет, ничего не видно,- отвечает врач.
Через некоторое время он сталкивается с ней в коридоре.
- Hашли свои трусики?
- Hашла! - радостно отвечает дама. -Я их у дантиста забыла.
- Извините, пожалуйста, я не у вас оставила свои трусики?
- Hет, нет, ничего не видно,- отвечает врач.
Через некоторое время он сталкивается с ней в коридоре.
- Hашли свои трусики?
- Hашла! - радостно отвечает дама. -Я их у дантиста забыла.
С Вашего позволения хочу "утащить" Вам перевод в свою коллекцию. Поэтому прошу Вас о любезности сообщить мне на личную страницу Вашу фамилию - исключительно для "копирайта", под таким переводом, полагаю, любой бы счел за честь подписаться. Хотя - если Вы этого не разрешите по каким-либо причинам. разумеется, я готов оставить его инкогнито.
>Fulvio F написал:
mientras les sacaban todo el oro posible
Согласна с Вами, но есть красивая эскуза от имени Пабло Неруды. По памяти приведу может не совсем точно:"испанцы украли наше золото, но оставили нам бОльшее сокровище.Испанский язык"
А Вы бы не радовались, после того,как долго плыть в никуда, вдруг обрести землю? выжить, конкретно.
mientras les sacaban todo el oro posible
Согласна с Вами, но есть красивая эскуза от имени Пабло Неруды. По памяти приведу может не совсем точно:"испанцы украли наше золото, но оставили нам бОльшее сокровище.Испанский язык"
А Вы бы не радовались, после того,как долго плыть в никуда, вдруг обрести землю? выжить, конкретно.
В школе идут уроки. Вовочка угрюмый бродит по коридору. Его
замечает директор, подходит к нему и спрашивает:
- Вовочка, ты почему не на уроке?
- Не вижу логики!
- А что случилось?
- Сидел я на уроке и нечаянно пукнул. Меня выгнали из класса,
а весь класс нюхать оставили. Не вижу логики!
замечает директор, подходит к нему и спрашивает:
- Вовочка, ты почему не на уроке?
- Не вижу логики!
- А что случилось?
- Сидел я на уроке и нечаянно пукнул. Меня выгнали из класса,
а весь класс нюхать оставили. Не вижу логики!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз