Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Carlos Abrego escribe:
>Да, в первый раз я думал о таракане... после о cucaracha.
))))))))
¡Qué bueno!
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Забудьте о Розентале, Маркиз. )
Интересно, почему надо забыть о Розентале? Что скажет испанист Катерина?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2652 (4 ms)
Было бы не плохо знать контекст, о чем идет речь. О каких проблемах идет речь? О математических задачах?
"Кто о чём, а плешивый о бане!"
Кто о чём, а поп о колокольне... :)))
И кто после этого посмеет еще сказать, что Пушкин - не "наше всё"?! Причём "наше" - в о-о-о-очень широком смысле слова...
Вот о этом я и говорю: о богатстве лексики, об изящности стиля, о мощи выразительных средств... Кстати, ты на премию Букера еще не пробовал выдвигаться?
>Carlos Abrego escribe:
>Да, в первый раз я думал о таракане... после о cucaracha.
))))))))
¡Qué bueno!
О Вашем варианте, Евгений, простите, думаю отрицательно, как о неадекватно передающем смысл текста.
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Забудьте о Розентале, Маркиз. )
Интересно, почему надо забыть о Розентале? Что скажет испанист Катерина?
Насколько я понял, речь идёт как раз о несчастной вине, а не о несчастном человеке:
Y te sientes por mi culpa desgraciada
Если бы речь шла о человеке, тогда, наверняка, писалось бы так:
Y te sientes por mi culpa, desgraciada.
Y te sientes por mi culpa desgraciada
Если бы речь шла о человеке, тогда, наверняка, писалось бы так:
Y te sientes por mi culpa, desgraciada.
Если попадётся, вспомню о Вас.
Вы пишите о суффиксах вообще или ?
Вы пишите о суффиксах вообще или ?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз