Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 801 (22 ms)
 Пользователь удален
Не "капиталисты" виноваты, а переводчики. Желающие поработать всегда находятся.
 lilin

>КАФР спс за ответ. но почему так переводчик переводит

"Цена личной свободы оказалась гораздо выше, чем полагали многие.
Надеюсь, теперь Вы однозначно представляете, что имели в виду мы с Леонидом Ивановичем, говоря о НЕРАВЕНСТВЕ оценки нашего труда. А уж идти на стезю переводчика я Вам и сейчас настоятельно НЕ рекомендую".
Удивительно читать такие слова, спустя столько лет после падения коммунистического режима. Слава богу, российский народ, молодежь, те, кто не живет за счет других, как это было при коммунизме, согласятся со мной.
А кто сказал, что переводчик, нормальный переводчик, мало получает? Хороший переводчик в России зарабатывает и 55 и 60 тыс. рублей. Это средняя зарплата, которая позволяет жить достойно. Просто надо работать, а не жаловаться на жизнь.
Тихий ужас! Насколько всё же наша система удобнее!
Елена, а откуда эта отсебятина: ajustada fielmente al original?
Вы считаете возможным добавлять в перевод юридического договора свой собственый текст? Мне об этом так даже подумать было бы страшно... :lol:
Открою маленький секрет: в роли переводчика выступает один из величайших переводчиков-испанистов нашего времени, лучший переводчик Гарсиа Лорки. Фамилию не называю, чтобы волки не выли, но Вы понимаете, о ком я говорю! Так что original явно может не беспокоиться по поводу fidelidad.
Присяжный переводчик в моем дипломе перевел с украинского "Запор1жжя" как "Zaporizhzhya"
 Пользователь удален
Простое уведомление. Переведено много раз, так же переводят на русский испанские переводчики, специализирующиеся по недвижимости.
Из характеристики на переводчика:
Овладел несколькими европейскими языками, причем двумя из них в особо извращенной форме.
 Condor
Quot capita, tot sensus.
То бишь, слолько переводчиков, столько и вариантов :)
Я же написал, что обращаюсь к адекватным переводчикам! А извращенцев прошу не беспокоиться!!
То, что Вы видели - самовольная интерпретация переводчика. (На этом форуме таких профи полно :( )

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 361     3     0    49 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...