Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 229 (29 ms)
 Пользователь удален
Марик, так ты эрудит!...- У меня свой вариант, народный..."подытаживать" - это постепенно подбираться "под этаж", допусим, когда подымаешься на лифте, уже почти прошёл один, но ещё не поравнялся со следующим, вот тут-то и начинается подытаживание. Антоним - "надытаживать", соответственно..:))
наш участковый ( уже 25 лет стаж на посту) жалуется, что с тех пор как убрали скамейки от подъездов и сама мода бабушкиных посиделок прошла, расскрываемость преступлений упала в 2 раза :)
 Пользователь удален
Чего удивляешься? Это сайт знакомств под маской словаря.
>Condor написал:

>--------------

>Тут происходят всякие чудеса. Например я занёс в словарь десятка два слов, но в моей личке стоит только восемь :)

>

>А остальные проверку что ли не прошли? :)))

>

>

>

>

 Condor

>Yelena написал:

>--------------

>

>...,si termina protagonizando una marcha mediocre, furiosa y con despido de por medio. - если, в итоге, он решит уйти - это будет убогое решение, принятое со злости - и снова придётся пройти через увольнение.

Ни один тренер не уходит ДОБРОВОЛЬНО раньше, чем закончится его контракт с хозяевами клуба, иначе потеряет МИЛЛИОНЫ ЕВРОВ за разрыв контракта. Тренеров обычно увольняют из-за не соответствия ожиданиям хозяев клуба, то есть работадатель принимает решение разорвать контракт с тренером и говорит ему, тренеру, вот тебе отступные миллионы и ¡Adiós!.
>и снова придётся пройти через увольнение

Кстати, почему "снова"?
>если, в итоге, он ()решит уйти - это будет убогое решение, принятое со злости - и снова (2)придётся пройти через увольнение.

Перевод противоречивый: сперва он (1)решит уйти, но потом ему всё-таки (2)придёся уйти.

>Ирина Романовская написал:

>--------------

>Приведенный фрагмент, мне кажется, только подтверждает предположение, что famina=hambre.

>

>Интересно, а Маркес уже написал 2-ую и 3-ю части своей трилогии мемуаров? Что-то в интернете они мне не попались.

Ты, Ира, удостоишься великой чести первой услышать их, но вначале пошли мне свою фотку в фаз, в профиль и в купальном костюме(как полагается), если пройдёшь кастинг, то я напою тебе их на ушко, вале!
Если не пройдёшь, то ничего страшного, я всё-равно вышлю тебе их по почте. Салуд и кэ форха эль канут.
Уф, конечно, много времени прошло, но вдруг кому понадобится.
Esquina здесь вообще не катит. Пишите ángulo, но тогда лучше с уточнением, например izquierdo inferior.
Однако, в идеале вообще использовать слово margen, сиречь "поле". Margen inferior/superior (нижнее/верхнее поле)
Pensando en la relatividad de lo "vitalicio-temporal"...
вспомнила Лермонтова:
"...что люди? что их жизнь и труд?
они пришли, они пройдут....."
да... бренность, тленность, пожизненная временность и... вечное пространство.
saludos
Кто мне расскажет про Традос?
Здорово, герундии! Кто из вас может мне рассказать насчёт программы Традос и насколько выгодно её покупать, учитывая, что она довольно дорогая. Скажем, за эти же деньги можно пройти несколько "cursos avanzados de Español". Скажем я являюсь дилетантом-самородком в области переводов и поэтому хочу знать, насколько эта программа сможет помочь мне в улучшении моего непрофессионального уровня и поэтому "стоит ли овчинка выделки?"
Хуану Пересу присваивается звание эксперта-бухгалтера.
На основании того, что он прошёл полное обучение и успешно сдал все(необходимые) экзамены.
В подтверждении этому служит данный Диплом, выданный по адресу: Гавана, Площадь Революции(надеюсь не в подземелье) от 15 февраля 2008 года.
Yelena, не собираясь пока что вступать в эту дискуссию - в основном из-за нехватки времени и желания еще немного "осмотреться" на новом месте - не могу пройти мимо одной Вашей досадной описки (как мне кажется):
по-русски нельзя сказать "сделки по куплИ-продажИ", а только "по купле-продаже". С уважением, "Любитель".

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...