Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 396 (93 ms)
Очень полезная ссылка для изучающих испанский
Привет! Снова посылаю вам отличную ссылку для тех, кто серьёзно увлекается изучением испанского языка и культуры испаноязычных стран самостоятельно. На этом сайте вы найдёте все необходимые ресурсы для изучения и бесплатно: Курсы, книги, видеозаписи, фильмы, музыку, упражнения и т.д и т.п.
Так что, камарадас, дерзайте, всё в ваших руках. Я вам рекомендую прекрасную удочку и вам остаётся лишь поймать на неё рыбку, большую и маленькую, только и всего, делов-то куча.
http://www.hispanistas.ru/index.php?f=curso&cat=9&ido=1
Говорят мы каки-пуки, как выносит нас земля
Дайте карты в руки погадать мне на Крота
Ой ля-ля, ой ля-ля, завтра будем какать на крота
Ой ля-ля, ой ля-ля писять!!!
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>

>Ты, что ли, опять Сеней стал? Стало быть, не понравилось долго в краденой шкуре ходить?

>Знаешь, у твоих комплиментов такой АМБРЕ, что лучше ОБОЙТИСЬ КАК-НИБУДЬ БЕЗ НИХ...

Елена, а Вы не поддавайтесь. А что касается Ваших, даже, когда я не всегда могу с Вами согласиться, всегда обстоятельные, вы даете варианты, уточняете, рассказываете, расширяете. Это объективная констатация. Все это контрастирует с любительскими переводами. С приветом типа saludos.
>Yelena написал:

>--------------

>Да, Любитель, если я буду кричать и размахивать руками, то как раз исполню роль предусматриваемого сценария, который постоянно навязывается.

> Действительно, давайте просто НЕ Будем превращать эти страницы в кабинет психотерапевта, давайте НЕ Будем поддерживать тех, кого развлекают дешёвые споры и оскорбления.


>Alfa написал:

>--------------

>Дорогие друзья,

37 рокiв, неужто старею?
>

>***

>Бумаги незапятнанный листок

>Лежит себе, без никакого дела

>Ужель не лягут на него умело

>Слова неспешной вереницей строк...

>Ужель ему рукой нетерпеливой

>Не будет доверять поэт счастливый

>Биенье сладостное сердца своего

>В предчувствии неведомо чего...

>2011

Альфа! Что Вы, батюшка :)!
Я в 37 только родила-сотворила.
Вот когда эти же цифры да в другом порядке, тогда уж

>Mollis escribe:

>--------------

Авось через энное количество лет поможет, когда один из них окончательно сопьется, а второй последние остатки умишка потеряет.
>

>

Не поможет! В том-то и дело. Ни сейчас, ни через любое количество лет; ни увещевания, ни ругательства, ни виртуальное размахивание руками, ни юмор, ни сатира...ни музыка...
Что остаётся? Попытка игнорировать?
Хотелось бы избежать подобного конца-кончины:
"Не стало в поле родничка, одно топкое место — раздолье для комаров."
http://www.dreams4kids.ru/skazki-russkix-pisatelej/vasilij-ivanovich-belov/skazka-rodnichok/
Помогите перевести с русского на испанский.
Помогите перевести текст с русского на испанский:
"Мы надеялись, что до Рождества вернемся в Германию, что Сталинград в наших руках. Какое великое заблуждение! Этот город превратил нас в толпу бесчувственных мертвецов! Сталинград - это ад! Русские не похожи на людей, они сделаны из железа, они не знают усталости, не ведают страха. Матросы, на лютом морозе, идут в атаку в тельняшках. Физически и духовно один русский солдат сильнее целой нашей роты…
P.s Без гугл переводчика пожалуйста..заранее благодарен
Знаете каким он парнем был?
С Днём Космонавтики, компаньерос!!!
Первые в Космосе, как и олимпийские чемпионы - экс не бывает.
"Знаете, каким он парнем был, На руках весь мир его носил. Сын Земли и звёзд нежен был и прост, Людям свет как Данко нёс.
Знаете, каким он парнем был, Нет не "был", ведь смерть он победил. Слышишь дальний гром, видишь, это он Вновь идёт на космодром".


Найдите себе резинового гуся с большим и толстым клювом и пудрите ему мозги, а не мне. Тут явно прослеживается синдром брошенной и обиженной из-за этого на весь свет женщины, которая на всех бросается из-за своего отчаяния.
Отвяжитесь от меня, сходите лучше вон спортом позанимайтесь - пробегитесь, поплавайте, попрыгайте 20-30 км и тогда вашу назойливость липкой навозной мухи как рукой снимет, по крайней мере на время.
Для начала, словари RAE и EL MUNDO интерпретируют это слово как definitivo. Это раз. Юридический словарь на данном сайте тоже переводит firme как "окончательное". Это два. У меня на руках судебное решение, где написано: "Ésta resolución no es firme y frente a ella cabe interponer recurso de reforma ... o apelación...", то есть firme связывают с апелляцией. Это три. И наконец, для перевода "вступление в силу" есть выражения entrar en vigor и estar vigente. Убедил?
Крот, может быть, ты сам себе это пишешь, чтобы бросать тень на других участников форума? Знаем тебя, маска!
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>

>>Сеня написал:

>>--------------

>>Говорят мы каки-пуки, как выносит нас земля

>>Дайте карты в руки погадать мне на Крота

>>Ой ля-ля, ой ля-ля, завтра будем какать на крота

>>Ой ля-ля, ой ля-ля писять!!!

>

>Что мы скажем на это, пане Риоха? Вы ведь знаете, КТО автор этих строк! Даже искать не надо специально!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 437     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...