Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>~~$~~ Chica - Estrella ~~$~~ написал:
>--------------
>Спасибо,вам уважаемая администрация! "обмен фото" теперь работает! Ура!)))))
А пополнение словаря работает? Не проверела? У меня до сих пор не работает.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 715 (47 ms)
Друзья мои, прежде чем задавать какие-либо вопросы, почему вначале не посмотреть в словаре специализированных терминов данного форума. Скажем, что касается слова "горячий", в политехническом словаре есть 144 термина, среди которых вы, наверняка, найдёте тот, который вам больше подходит. Примеры:
trabajabilidad en caliente деформируемость в горячем состоянии
trabajo en caliente горячая обработка
transformación en caliente горячая обработка
tratamiento en caliente горячая обработка
tren de laminación en caliente стан горячей прокатки
troquelado en caliente горячая штамповка
trabajabilidad en caliente деформируемость в горячем состоянии
trabajo en caliente горячая обработка
transformación en caliente горячая обработка
tratamiento en caliente горячая обработка
tren de laminación en caliente стан горячей прокатки
troquelado en caliente горячая штамповка
Чёрт, или я уже совсем заработался, или в нашем словаре есть такие ляпсусы, которые могут подвести под монастырь любого переводчика с ними сталкивающимся. Я имею в виду такие фундаментальные понятия для любого Контракта, как Заказчик и Исполнитель. Так вот, в испанском языке эти термины в Контрактах являются паронимами и поэтому могут привести к фатальной ошибке.
Contratista - Заказчик
Contratado - Исполнитель
Contratante - Договаривающийся
А по нашему словарю выходит, что это одно и то же - ЁПРСТ!!! куда смотрит общественность?
контрактник
м. разг. contratado m;
contratista m
Contratista - Заказчик
Contratado - Исполнитель
Contratante - Договаривающийся
А по нашему словарю выходит, что это одно и то же - ЁПРСТ!!! куда смотрит общественность?
контрактник
м. разг. contratado m;
contratista m
Опять проблемы с сайтом?
Кажется, или я ошибаюсь, что опять проблемы с сайтом - невозможно получить информацию. На любой запрос появляется пустая страница - как будто этого слова нет в словаре.
Здравствуйте,
может быть, эти словари вам в чем-то помогут:
http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=597&Itemid=38
может быть, эти словари вам в чем-то помогут:
http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=597&Itemid=38
Я тут еще поискал в словарях других языков и пришел к выводу, что это также может быть: неподвижное кольцо или запирающее кольцо. Успехов.
diccionario politécnico de las lenguas española e inglesa
Скажите пожалуйста, у кого-нибудь есть испанско-английский политехнический словарь (автор Federico Beigbeder Atienza) в электронном виде (в формате pdf или djvu)?
Ха-ха, посмотрите как переводят наши корифеи языков, которым трудно отказать в юморе. Посмотрите в яндовском словаре:
aluzar
vt
2) Мекс., П.-Р. просвечивать, проверять на свет (яйца)
aluzar
vt
2) Мекс., П.-Р. просвечивать, проверять на свет (яйца)
>~~$~~ Chica - Estrella ~~$~~ написал:
>--------------
>Спасибо,вам уважаемая администрация! "обмен фото" теперь работает! Ура!)))))
А пополнение словаря работает? Не проверела? У меня до сих пор не работает.
Мой толковый этимологический словарь:
Барокамера - камера с баром
Бойкот - драчливый котяра
Болванка - ну очень глупая женщина
Глазунья - кокетка
Забрало - взяточник
Задание - движение задом
Заморыш - заморский гость
Западня - родня, живущая на Западе
Инжир - жир иностранный
Недомогание - когда тебя никто не домогается
Персик - мальчик-иранец
Писанина - содержимое детского горшка
Родоначальник - заведующий родильным домом
Саженец - вор-рецидивист
Словарь - болтун
Стоматолог - специалист по стоэтажному мату
Целевик - меткий стрелок
Шахматист - шах-матерщинник
Этажерка - высотное здание
Этикетка - дама, соблюдающая этикет
Барокамера - камера с баром
Бойкот - драчливый котяра
Болванка - ну очень глупая женщина
Глазунья - кокетка
Забрало - взяточник
Задание - движение задом
Заморыш - заморский гость
Западня - родня, живущая на Западе
Инжир - жир иностранный
Недомогание - когда тебя никто не домогается
Персик - мальчик-иранец
Писанина - содержимое детского горшка
Родоначальник - заведующий родильным домом
Саженец - вор-рецидивист
Словарь - болтун
Стоматолог - специалист по стоэтажному мату
Целевик - меткий стрелок
Шахматист - шах-матерщинник
Этажерка - высотное здание
Этикетка - дама, соблюдающая этикет
помогите, пожалуйста, перевести
Я вообще-то переводчик с английского, но моя новая книга буквально пересыпана испанскими выражениями. Ищу в словарях, но боюсь ошибиться. Что такое, например Ve al grano? Или вот, я нашла, что mierditas - это ругательство. А что такое ni mierditas?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз