Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -Yóukè- написал:
>--------------
>К сожалению нет четких соответствий. Есть просто определенный традиций в переводе.
Вот это называется "писатель статей со степенью"!!! Есть "определенный традиций" в том, что "наше всё" не может отличить ни род слова, ни грамматику, ни правила расстановки знаков препинания,то есть вообще ничего... Это у него такой УЗУС русского языка!
>Isabello написал:
>--------------
>
>Там не "москалей не любят", там большевиков на дух не переносят.
>
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>Осторожно, дружок, а то станешь персоной нон грата. Там москалей не любят.
>
А теперь угадайте с двух раз, господа, в чем разница между Изабелло (не путать с Азазелло!) и Туристом с "индийским" ником? :lol:
>Yelena написал:
>--------------
>Menuda "transparencia" y "simpleza" con todos estos tejemanejes en privado:))
> ¡Qué diversión!
Как любопытно бывает иногда наблюдать превращение у тебя на глазах вроде бы приличного когда-то человека в доносчицу и ябеду. Вам стало легче, Елена? Вы рады? Ну и слава Богу...
>Yelena написал:
>--------------
>Чи-Ши,
>
>меня родители "Еленой -Yelena" нарекли, чего и придерживаюсь, избегая "Элены/Хелены/Шелены".
>
>Вы уж не знаете, за что зацепится....
>С риоплатским Вы здесь найдёте много поклонников.
А разве не Вы стали высказываться по поводу чи и прочего? Я всего лишь ответила Вам в Вашем же духе.
>Eugenio K написал:
>--------------
>Спасибо большое за помощь! Теперь в тексте все стало на свои места :))
Евгений, для возможности оказывать Вам помощь в дальнейщем очень хотелось бы знать, КАК Вы всё поставили на свои места. Иначе это будет чисто психологически сложно делать, сами понимаете.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 966 (83 ms)
> -Yóukè- написал:
>--------------
>К сожалению нет четких соответствий. Есть просто определенный традиций в переводе.
Вот это называется "писатель статей со степенью"!!! Есть "определенный традиций" в том, что "наше всё" не может отличить ни род слова, ни грамматику, ни правила расстановки знаков препинания,то есть вообще ничего... Это у него такой УЗУС русского языка!
Вариант Туриста мне кажется более правильным, но не совсем точным. Поэтому предложу и я свой вариант:
Это надёжный поставщик основных сталелитейных компаний с 1992 г., предлагающий водоохлаждаемое оборудование, топки, дымоходы, панели и своды топок как из стали, так и из меди.
Это надёжный поставщик основных сталелитейных компаний с 1992 г., предлагающий водоохлаждаемое оборудование, топки, дымоходы, панели и своды топок как из стали, так и из меди.
>Isabello написал:
>--------------
>
>Там не "москалей не любят", там большевиков на дух не переносят.
>
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>Осторожно, дружок, а то станешь персоной нон грата. Там москалей не любят.
>
А теперь угадайте с двух раз, господа, в чем разница между Изабелло (не путать с Азазелло!) и Туристом с "индийским" ником? :lol:
>Yelena написал:
>--------------
>Menuda "transparencia" y "simpleza" con todos estos tejemanejes en privado:))
> ¡Qué diversión!
Как любопытно бывает иногда наблюдать превращение у тебя на глазах вроде бы приличного когда-то человека в доносчицу и ябеду. Вам стало легче, Елена? Вы рады? Ну и слава Богу...
Базарная баба, а не мужик. Противно.
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Menuda "transparencia" y "simpleza" con todos estos tejemanejes en privado:))
>> ¡Qué diversión!
>
>Как любопытно бывает иногда наблюдать превращение у тебя на глазах вроде бы приличного когда-то человека в доносчицу и ябеду. Вам стало легче, Елена? Вы рады? Ну и слава Богу...
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Menuda "transparencia" y "simpleza" con todos estos tejemanejes en privado:))
>> ¡Qué diversión!
>
>Как любопытно бывает иногда наблюдать превращение у тебя на глазах вроде бы приличного когда-то человека в доносчицу и ябеду. Вам стало легче, Елена? Вы рады? Ну и слава Богу...
Ну слава Богу!
А то я уже не знал, что и думать...
Надеюсь, теперь господин Турри примет Вашу "Mea culpa", ведь он единственный, кто осмелился осудить действия Советского Союза, в бытность его социалистическим государством, по отношению к суверенной стране карибского региона, или как это было тогда принято называть, "Карибского бассейна" (тот, кто этот термин впервые стал использвоать, наверное очень любил плавать...)
А то я уже не знал, что и думать...
Надеюсь, теперь господин Турри примет Вашу "Mea culpa", ведь он единственный, кто осмелился осудить действия Советского Союза, в бытность его социалистическим государством, по отношению к суверенной стране карибского региона, или как это было тогда принято называть, "Карибского бассейна" (тот, кто этот термин впервые стал использвоать, наверное очень любил плавать...)
>Yelena написал:
>--------------
>Чи-Ши,
>
>меня родители "Еленой -Yelena" нарекли, чего и придерживаюсь, избегая "Элены/Хелены/Шелены".
>
>Вы уж не знаете, за что зацепится....
>С риоплатским Вы здесь найдёте много поклонников.
А разве не Вы стали высказываться по поводу чи и прочего? Я всего лишь ответила Вам в Вашем же духе.
>Eugenio K написал:
>--------------
>Спасибо большое за помощь! Теперь в тексте все стало на свои места :))
Евгений, для возможности оказывать Вам помощь в дальнейщем очень хотелось бы знать, КАК Вы всё поставили на свои места. Иначе это будет чисто психологически сложно делать, сами понимаете.
Ха-ха, именно это я и имел в виду и даже написал об этом раньше, просто на этот раз я явно стал жертвой так называемой "психологической индукции". Если абсолютно нормального и разумного человека посадить в дурдом, то он рано, или поздно тоже становится дураком и начинает молоть всякую чушь.
Muchas gracias! Voy a intentar todo.
И да, они стояли в очереди "Жди меня" и в какой-то момент с тысячного места стали уже миллионными на очереди. Поэтому решили попробовать другим способом. А в полиции им сказали, что таких сведений не дают и помочь ничем не могут.
И да, они стояли в очереди "Жди меня" и в какой-то момент с тысячного места стали уже миллионными на очереди. Поэтому решили попробовать другим способом. А в полиции им сказали, что таких сведений не дают и помочь ничем не могут.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз