Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1705 (861 ms)
В продолжение темы. Сегодня прочитал эту статью - рекомендую. Все - правда!
КТО МЫ?
После матча я полезла в Википедию (энциклопедия в интернете, если кто не знает) посмотреть, какое в Словении население. Оказывается, меньше 2 миллионов человек.
Население нашей страны — 140 миллионов.
Почему словенцы из 2 миллионов смогли собрать команду стабильных игроков, а мы не можем из 140?
У нас — с нашим населением — должна быть одна из сильнейших команд мира. У нас есть из чего ее строить. Есть из чего выбирать.
По теории вероятности у нас каждый год рождается в семьдесят раз больше одаренных мальчиков, чем в Словении. Где они?
Где талантливые парни из Сибири, Уральского региона, с Дальнего Востока? Почему в сборной четыре года подряд играют одни и те же люди из двух или трех клубов?
Нет, они неплохие. Иногда они очень хорошо играют. Но при тех деньгах, что они получают, их снизу должны подпирать двести молодых футболистов из разных уголков страны, неутомимых, самоотверженных, гениальных, которым природа дала все, что нужно для этого вида спорта, а система отбора доделала все остальное.
Но у нас нет системы отбора.
Хиддинк работает с тем, что есть. Даже из этого скудного материала он сотворил очень многое. Больше из него, видимо, выжать нельзя.
Чтобы играть на ЧМ, нужен другой материал — более качественный и в большем количестве. Чтоб его иметь, нужно развивать массовый спорт. Массовый спорт — это доступность спортивных сооружений, тренеров, спортшкол и постоянные соревнования на всех уровнях для всех возрастов. Соревнования выявляют наиболее способных. Система автоматически продвигает их наверх, на следующую ступень.
В советские времена все так и работало, но сейчас такой системы нет ни в одном виде спорта. Спортсмены попадают в сборные благодаря счастливому случаю, а не таланту.
Двух биатлонисток дисквалифицировали — все, их некем заменить, нет спортсменок такого уровня. На Олимпиаде будет меньше золотых медалей, чем могло быть, — вице-президент Союза биатлонистов уже всех предупредил.
У нас «лыжная» страна. У нас каждый год должны зажигаться новые звезды и в гонках, и в биатлоне. А выступают одни и те же, и их некем заменить. Как такое может быть?
А вот так и может. Мой знакомый, тренер по лыжному спорту из Воскресенского района, взял ребят 10-12 лет. Тренирует, возит на сборы, соревнования, они его обожают. Как преподавателю спортшколы ему платили зарплату 14 тыс. Осенью по решению депутатов четыре спортшколы в районе слили в одну. Преподавателей, соответственно, сократили. Таким способом депутаты выполнили наказ экономить в связи с кризисом. Все, мой знакомый лишился зарплаты. Он, правда, все равно продолжает заниматься с детьми. Не может их бросить. Не может отказаться от своего призвания.
Таких тренеров — мало. Районные власти его на руках должны носить. А он живет неизвестно на что и как милостыню выпрашивает для своих детей спортзал на два часа.
Понятно, что при таком подходе некем будет заменить дисквалифицированных биатлонисток. Откуда она возьмется, замена-то? Ее растить надо, она с неба не свалится.
Никакой Хиддинк не выстроит нам систему подготовки и отбора талантливых спортсменов. Надо самим. Только кто это будет делать? Экономные депутаты? Функционер Мутко? Болельщики, у которых всегда кто-то виноват в наших поражениях, но только не мы сами?
...В Википедии я наткнулась на фразу: «Подавляющее большинство мужского населения Словении — пассивные педерасты». Видно, кто-то из интернет-пользователей решил хоть так отомстить и сразу после матча вставил ее в текст энциклопедии.
Утром фразы уже не было. Но мне хочется спросить того, кто ее написал: если нас «сделали» пассивные педерасты, то мы сами тогда кто?
Юлия КАЛИНИНА
(газета «Московский комсомолец», 20.11.09)
Чистота, Елена Примудрая , это очень прекрасно и возвышено, но, к сожалению, мои мозги, а в частности мой потрёпанный Зелёным Змием мемористический аппарат перестал фунциклировать как в былые героические времена и поэтому я ни(не)чего ни(не) помню, хотя многого и не знал. К тому же, сударыня, ой ен диа, незачем чего-либо судорожно зубрить и запоминать, так как для этого существует Интернет в котором, как в Греции, всё есть. Так что, Лена, ищите себе других друзей, а мы с Вами друг-другу не(ни) товарищи.

>Навуходоносор escribe:

>--------------

>Согласно словарю, librar означает "родить" только как невозвратный глагол. Лично я его в таком значении никогда не встречал. И вообще, зачем искать в последних по употреблению значениях, если есть такое широко используемое выражение librarse por poco? - "еле избавиться"?И разве можно переводить por muy poco как "легко"?

Навуходоносор, не видела твоего поста пока писала предыдущий :)
Я тоже никогда не встречала и не слышала этот глагол в значении родить, зато очень часто именно в том, что ты указал "еле избавиться" :) У меня более коротко не получилось )))
 Пользователь удален
http://www.google.pt/search?q=S.T.J.T.D.F&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:ru:official&client=firefox
>Alfa написал:

>--------------

>Здравствуйте, Анна!

>Не будучи специалистом по вопросам номенклатурных индексов, касающиxся аргентинской Юриспруденции, хочу предложить хоть какую-то посильную помощь...

>Возможное значение аббревиатуры S.T.J.T.D.F можно прояснить, хоть и косвенно, по аналогии, пройдя по этой ссылке:

>Итак, буквы T.J., возможно означают Tribunal de Justicia,,,,с остальными же инициалами этой группы у меня есть сомнения... T.D.F ....Tierra del Fuego?

>

>Alejandro, a ver si das una mano, maestro...

>

>La seguimos dilucidando..

 Пользователь удален
Здравствуйте, Евгений!
Очевидно, что вся эта трансверсализация - суть глобализационное понятие. А посему, можно транслитерировать.
Хотя, конечно, можно пойти дальше и "пробить" неопределённый глобализм :)---
Уверен, что уважаемые специалисты скажут своё слово.
Удачи!
>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

>Здравствуйте, друзья. Вот еще одна "загогулина". :-)

>Костариканцам очень нравится слово transversalizacion, но адекватного перевода найти не могу. Есть математический/физический термин, но я его суть, честно говоря, не понял. :-(

>Итак, оригинал: avanzar en la transversalizacion del eje de derechos humanos; programa de transversalizacion educativa, etc.

>Может, кто-то сталкивался? Заранее благодарен, Евгений.


>AnAmable написал:

>--------------

>отвечу всем :)

>но думаю, и так понятно, что в данном контексте подразумевалось противопоставление эгоизму, также я рассматривала не только милицию, от которой, кстати, нормальные люди не "шарахаются".

>Титов Павел Александрович - с чем Вы не согласны? "Зарплаты очень маленькие." Вы моё сообщение внимательно читали?

Удивительно, что есть еще люди, которые верят в "чистоту" и "не-эгоизм" милиции, от которой не шарахаются "нормальные люди"! Надеюсь, что и дальше по жизни Вам будет так вести, что Вы никогда не встретите тех милиционеров, о которых мы здесь говорим! :-)

>Gran Turista написал:

>--------------

>"ментальной деятельности"- Уже нет русскиз слов. Обязательно какая-то тарабаршина.

Зато есть руззская закваска, что на мой взгляд гораздо более экзистенциально, сударь. Вот, полюбуйтесь на небольшое ессе из филосовского словарика. Вы что, филосовией не увлекаетесь, что-ли, да не может быть?
"Физические же тела не могут являться компонентом ментального акта. Даже в случае размышления о несуществующем предмете (гном или квадратный корень, например) ментальный акт мышления действительно существует".
Только прошу не путать и не опошлять ментальный акт с какими-либо другими, более приземлёнными а по сему и мерзскими актами.
Очень грамотно подсказано. Дело в том, что многие говорят a base de. Это ошибка. Есть еще др. варианты: a partir de, tomando como base, tomando de referencia..... Но я бы предпочел правильный порядок слов: El presente certificado se expide..... Еще. В зависимости от контекста слово спаравка переводится как constancia, hago constar...Но г. Морозов правильно подсказал.
>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

>Может быть и такой вариант - выбирайте любой:

>Se expide el presente certificado (testimonial, escritura) sobre la base de la ficha de registro correspondiente para su presentación ante quien corresponda.


> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:

>--------------

>apartamento: В Испании, как правило, это квартира в курортной зоне. Piso: квартира (Испания). Этаж или пол (Л. Америка). Pasear - это длительная прогулка. Dar una vuelta: короткая прогулка. Habitación - любая комната. Cuarto - спальня. Есть еще слово dormitorio.

Por favor, no confunda a Tortuguita.
Saludos
>>а также поясните, пожалуйста, в каких случаях слова "casa" и "clase" употребляются с артиклем и без

>>

>>и еще один момент, который полностью так нигде и не описан, а только поверхностно. (Я же употребляю вроде более-менее правильно, но как-то по наитию, чувствую что ли) Касается постпозиции и препозиции прилагательных.

>>

>>Спасибо

>


>Adelaida Arias escribe:

>--------------

>Да что может происходить-то? Как обычно, полное раздолбайство и попустительство. Не только в России. Но, учитывая высокую степень русофобии за рубежом, во всем обвинят Кремль.

Нет никакой русофобии за рубежом. Её придумали для пропаганды в самой же России. И в Белорруссии тоже. И Кремль в данном случае никто не обвиняет. Даже поляки. Во всяком случае среди моих знакомых.
>Есть такое понятие как черный юмор. Отображает желания в народе.

Ох, в народе порой бродят очень недобрые желания.
Лично мне подобные анекдоты кажутся не только неуместными, но даже и неостроумными.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 125     2     0    13 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 153     2     0    39 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 69     2     0    19 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...