Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 7470 (52 ms)

>Mataburros написал:

>--------------

>Amateur написал:

>Ningún hilo en este foro puede considerarse "completado" si no tiene un ultraje obligatorio DEL Amateur Vladímir, sin importar un pepino de qué se trata y si contiene o no su intervención en la conversación

>

>Да, Владимир, на этот раз ты превзошёл самого себя, ха-ха, ты хоть понимаешь, что ты сам признаёшься в том, что постоянно оскорбляешь всех на этом форуме?

>Как говорят в народе, испанские предлоги "de" и "а" совсем не одно и то же.

Счастье-то какое, "ослоубивец": в кои-то веки Владимир в иностранном языке предлог перепутал! Еще один повод для тебя крепко выпить от радости! Сам-то ведь вообще никогда ошибок не делаешь, верно?! Просто ходячий эталон грамотности... Гы-ы-ы-ы...
Да, Дело ясное, что дело темное. В некоторых источниках есть объяснение, что оба термина "Сontratista" и "Сontractor" - представляют из себя ничто иначе, как всего лишь одну из сторон контракта, взявшую на себя какие-то обязательства перед другой стороной, т.е. контрагент(прям какие-то шпионские страсти, ей Богу!)
Контраге́нт (лат. contrahens — договаривающийся; contra — против agens — действующий; con-trahere взаимно противостоять) — одна из сторон договора в гражданско-правовых отношениях.
Контр- или против происходит из противопоставления одной стороны другой, в договоре каждому из обязательств сторон взаимно противостоит (корреспондирует) право другой стороны и наоборот.
В любом случае, я считаю, что в любом контракте преобладающим является не как называется та или другая сторона,- их можно, скажем, назвать "Крокодил Гена" и "Чебурашка", почему бы и нет,- а объяснение того, чем они должны будут заниматься, то есть их права и обязанности, чётко обозначенные в тексте договора.
Если девушке нужно отшить кого-то в решительной и доступной форме то можно сказать: "Déjame de joder, perro zarrapastroso". A mí de vez en cuando me han dicho estas palabras en mi juventud y santo remedio.
 Пользователь удален
Я искал совсем другое, а нашёл этого барда, нестабильное положение которого, как члена социума, меня заставило задуматься над этой проблемой...
Мужик то ли из казаков, то ли из инжинеров :), ондим словом, Угрюмый, прошу строго не судить.
Согласен, Сondor, звучит странно. Владимир уже перевел эту часть фразы, а Елена расставила точки над "и". Ибо "во что бы то ни стало" подразумевает усилия со стороны субъекта для достижения того, о чем говорится в фразе.
Господа, но мне нужно что-то очень простое, в том же просторечье, что и оригинал. Я перевожу не литературный и не научный текст. Целиком фраза звучит так:
"Однажды мну нужно было прокапать сосудорасширяющие".
>>Кузя escribe:
>>--------------

>>по-просту и популярно: nos empiezan a marear...

Если уж попросту (ojo, Кузя) и популярно, то nos empiezan a joder con las suyas...
А если серьезно, то, действительно, нужен контекст, чтобы определиться со стилем.
Манна евр. ман ху, то-есть, что это? (Исх. 16:15,31) — название, данное израильтянами тому небесному хлебу (Неем. 9:15,20), которым Бог кормил их во время 40-летнего странствования по пустыне.
"ЛИЦЕНЦИАТОМ"???
Спасибо за то, что поделились Вашим мнением.
Может у кого-то ещё есть соображения.
Можно ли найти на испанском слово для этой жалкой пошлой воинствующей и зачастую торжествующей твари?
Да, "титулы" - это полная хрень. Ими можно "трясти" только перед ничего не понимающими работодателями (кстати, это очень часто, увы, работает).
Но на самом-то деле важно то, что у человека в голове...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 112     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 147     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 66     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...