Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2922 (78 ms)
 Пользователь удален
Это верно, Antonio, со мной лучше не связываться, зато вот рекомендую тебе в напарники великого Туриста - поездку с ним ты уже больше никогда в жизни и ни за что не забудешь. Наилучший вариант!
Приветики из Кальпе! Всем хорошего лета. Для тех, кто собирается в ближашее время посетить Costa Blanca, сообщаю, что море уже прогрелось наступила по-настоящему летняя жара, днем переходящая в пекло, а к вечеру укрывая пейзажи легкой дымкой.
На всякий случай сообщаю всем чуточку менее великим форумчанам, что очное обучение в России имеет две формы: дневную и вечернюю, и поэтому переводить его только как "дневное" является явной ошибкой. Правильный перевод уже был дан: enseñanza presencial / estudios presenciales.

> -TURISTA- написал:

>--------------

>А когда призрак советского коммунизма покинет этот форум?

Господа форумчане, может, кто-нибудь может подсказать адрес хорошего форума специалистов по психиатрии? Хочется узнать, существуют ли излечиваемые формы шизофрении? Или это уже на всю оставшуюся жизнь?

>Мария Елгазина написал:

>--------------

> Елена, отдельное спасибо за указание автора, так как на самом деле этого я не знала.

А вот тут уже пришло время удивляться... Как же это так получилось?
По тебе видно. Ха.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Βελλεροφόντης написал:

>>--------------

>> Уверен, что в век повсеместной компьютеризации неправильное написание слов среди населения будет возрастать с каждым годом со страшной силой.

>

>Уже... В геометрической прогрессии...

А ты попробуй, Кротик, хоть переведи нормально на родной язык.
>Amateur написал:

>--------------

>Ты попробуй взлети сначала, дубина стоеросовая, а потом уже о посадке думать будешь... "которая причитается"... гы-гы-гы...

Вы, мягко говоря, ошиблись. Наш Кротик давно не ходит в садик. Он уже в "casa de abuelos", судя по признакам. Saludos.
>Yelena escribe:

>--------------

>Это не "информация", а испанский детский сад


>- Wisatawan - написал:

>--------------

>Necesita traducción. Si se escribe sobre cerdos, no creo que estaría mal. saludos.

Когда человек хам в 60 лет - это уже на всю оставшуюся жизнь. Хамство ничем не лечится.
Est'as siempre hablando de tí. Poca modestia.
>Vladimir написал:

>--------------

>

>>- Wisatawan - написал:

>>--------------

>>Necesita traducción. Si se escribe sobre cerdos, no creo que estaría mal. saludos.

>

>Когда человек хам в 60 лет - это уже на всю оставшуюся жизнь. Хамство ничем не лечится.

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 794     4     0    127 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...