Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2922 (48 ms)

>Isabello написал:

>--------------

>Володя, владельцы сайта могут легко проверить по адресам компов, что я - это я и только. Клонов не создаю и клоном не являюсь.

Кажется, то же самое ты про Culito más rico del foro говорил, пока не стал на его учётной записи уже официально Туристом. Кондор это уже процитировал, не буду повторяться. Можно подумать, никто не видит, что твой русский и испанский и твои подходы, манеры и ошибки совпадают на 100% с хозяином! И что появляешься ты ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в связи с его темами! Здесь и проверять ничего не надо. Не держи остальных за равных тебе по дурости.

>Yelena написал:

>--------------

>Так что с "семейными/родовыми переплетениями" ?

Всё, Лена, теперь я уже не сомневаюсь - это точно он, если он так к тебе придирается без веских на то оснований, ни причин. Видно ты так его задела за живое, что он тебе уже этого никогда не простит, по гроб жизни:
"Yelena, Вас тоже, смотрю, заразила эта "маниакальная параноидальность". Тоже кого-то успели "раскусить"? Если успешно - то на здоровье! Экие вы все тут... раскусачие...
Боюсь разочаровать всех сверхдогадливых, но я не мог ничего ДАВНО заметить, поскольку смотрю на всё здесь происходящее сравнительно недавно. Если вам всем кто-то при этом мерещится, то это вопрос не ко мне. "Не стреляйте в тапера - он играет как умеет"..."
У Вас, Melania, получается какое-то непрерывное образование.
На самом деле, без Bachillerato уже можно работать, и у многих его и нет. Кроме того, учиться и сдавать на Bachillerato совсем не обязательно в том же учебном заведении, провинции, на том же языке. Сделать это можно и уже отработав несколько лет после школы. Можно также сдать экзамены экстерном. Поэтому говорить об 11-м классе мне кажется некоторой натяжкой. Строго говоря, мы не знаем, учится ли [она], в испанском тексте скорее говорится, что [она] состоит в контингенте обучающихся. Д.
Condor, Cervus Elaphus, спасибо, я поняла, почему в этих предложениях предлог А не у дел.
Но можно ли еще парочку примеров тех случаев, когда нужно ставить al que, a la que и т.п.. Чтобы уж прочно в голове отложилось, когда да, нужно, и когда нет, нельзя.
Я прошу прощения, вас, наверное, в самом деле донимают порой одними и теми же вопросами, но просто зачастую на этом форуме сложно найти тему, где уже обсуждалось нечто похожее на твой случай. Так что уж не обессудьте :).
 Condor
- Слушай, Рива! Вчера я был смотреть в оперном доме "Женьку из Онегина"
- Так что?
- Ничего особенного. Когда он хотел - она не хотела, а когда она уже захотела - он перехотел! Ну а когда они оба захотели - какой-то поц задернул занавеску!
Сам бы хотел найти такой словарь, но у меня только маленький бумажный 1978 г. издания. Вот что я там нашел:
órganos parenquimatosos.
А второе выражение я уже сочиняю:
ecogenesis
Согласен, Сondor, звучит странно. Владимир уже перевел эту часть фразы, а Елена расставила точки над "и". Ибо "во что бы то ни стало" подразумевает усилия со стороны субъекта для достижения того, о чем говорится в фразе.
Приведенный фрагмент, мне кажется, только подтверждает предположение, что famina=hambre.
Интересно, а Маркес уже написал 2-ую и 3-ю части своей трилогии мемуаров? Что-то в интернете они мне не попались.
Беда Бандераса в том, что он не может выйти за пределы своего типажа смазливого испанского мачо. Он всегда одинаков и никто от него уже ничего гениального не ждет. Для меня, например, имя Бандераса на афише - это скорее анти-реклама.
 Пользователь удален
Марик, так ты эрудит!...- У меня свой вариант, народный..."подытаживать" - это постепенно подбираться "под этаж", допусим, когда подымаешься на лифте, уже почти прошёл один, но ещё не поравнялся со следующим, вот тут-то и начинается подытаживание. Антоним - "надытаживать", соответственно..:))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 794     4     0    127 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...