Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>In-Cognito escribe:
>--------------
>Condor: explícate. Creo que no soy el único quien no te entendió bien.
Он хотел вновь ввести смертную казнь в Польше, ну и ещё кое-что другое, как например, преследование в уголовном порядке гомосексуалистов.
No me agradezcas por mantenerlo ocupado,es un amigo,aparte me cae bien y si me correje mejor para el le voy dedicar mas tiempo a la lengua de Pushkin...
Un abrazo Angel
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1657 (29 ms)
Sí, mujer, lo dices bien.
He aquí un trozo de la canción muy popular en la U.R.S.S. en los 70:
"Опять от меня сбежала последняя электричка,
И я по шпалам, опять по шпалам иду домой по привычке".
He aquí un trozo de la canción muy popular en la U.R.S.S. en los 70:
"Опять от меня сбежала последняя электричка,
И я по шпалам, опять по шпалам иду домой по привычке".
Mujeres, hay que seguir luchando. No hay que dormirse en los laureles porque, de lo contrario, aun lo que se ha conseguido, se pierde. Felicidades.
>Yelena escribe:
>--------------
>Qué bien me siento abstraida de toda esta carga política...
>Yelena escribe:
>--------------
>Qué bien me siento abstraida de toda esta carga política...
>In-Cognito escribe:
>--------------
>Condor: explícate. Creo que no soy el único quien no te entendió bien.
Он хотел вновь ввести смертную казнь в Польше, ну и ещё кое-что другое, как например, преследование в уголовном порядке гомосексуалистов.
No me agradezcas por mantenerlo ocupado,es un amigo,aparte me cae bien y si me correje mejor para el le voy dedicar mas tiempo a la lengua de Pushkin...
Un abrazo Angel
Los boleros de oro - son eternos
"Aunque no es de mi época, mas bien de mi padre, pero la letra se mantiene vigente, sufrimos todos la misma experiencia en cualquier época, que bella canción".
Hermosa cuarentona, bien chichona.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Y lo de Taisia - casi seguramente se trata de Таисия Повалий. Действительно красивая женщина, хотя ей уже 46 лет. Как раз по поговорке: 45 - "некто" ягодка опять. :lol:
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Y lo de Taisia - casi seguramente se trata de Таисия Повалий. Действительно красивая женщина, хотя ей уже 46 лет. Как раз по поговорке: 45 - "некто" ягодка опять. :lol:
Тупой и еще тупее. Как фильм!
>Amateur escribe:
>--------------
>Los foristas que no saben bien el ruso no deben dejarse confundir por un analfabeto presumido. Завезти (завозить) y завести (заводить) son verbos TOTALMENTE diferentes.
>Amateur escribe:
>--------------
>Los foristas que no saben bien el ruso no deben dejarse confundir por un analfabeto presumido. Завезти (завозить) y завести (заводить) son verbos TOTALMENTE diferentes.
Es que, antes de ser clombiano, yo soy un acerrimo explorador de la naturaleza humana, sus motivos y porqués. Pues bien, resulta y pasa que ésta no conoce ni nacionalidades, ni fronteras, es universal en todo el género humano.
¿Qué edad tú me echas?-- pregunta Fidel a Pepito.
--Ochenta años, comandante.
--Muy bien, exacto, ¿y cómo la calculaste?
--Comandante, es que yo tengo un tío medio hijoputa que tiene cuarenta.
--Ochenta años, comandante.
--Muy bien, exacto, ¿y cómo la calculaste?
--Comandante, es que yo tengo un tío medio hijoputa que tiene cuarenta.
Bueno, acabó la Copa para la Argentina. Los charruas pusieron huevo, aguantando un partido con uno menos durante más de una hora. Nada que objetar. Bien Forlán, un maestro!
Chi querida, felicitaciones!
Ahora hincharé por Venezuela!!
Kapu, cómo lo ves??:)
Chi querida, felicitaciones!
Ahora hincharé por Venezuela!!
Kapu, cómo lo ves??:)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз