Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4438 (141 ms)
 Пользователь удален

>EL CHINO escribe:

>--------------

>EL ESPAÑOL QUE QUERÍA SER CHINO

>



A lo mejor nos hacías un favor si dejaras de jugar y picar como un moscardón cojonero. ¿No sabes respetar a la gente?
>>Кузя escribe:
>>--------------

>>по-просту и популярно: nos empiezan a marear...

Если уж попросту (ojo, Кузя) и популярно, то nos empiezan a joder con las suyas...
А если серьезно, то, действительно, нужен контекст, чтобы определиться со стилем.
 Condor

>Gran Turista escribe:

>--------------

>Судя по реакции, я попал в точку. Спасибо.

Я бы сказал, что ты скорее всего зациклился на этой одной точке.
...замкнутый круг, небо вокруг... а я в кругу одну и тоже песню пою...
"ликвидация задолженности" - это экономический термин и не нужно спорить с экономистами. Посмотрите любой экономический словарь.
>Yelena escribe:

>--------------

>"погашение задолжности"

>

>"ликвидируют" чаще преступника, а в последнее время предприятия.

>

>А может речь идёт о закрытии какого-нибудь счёта?

>

>Sin otro particular

 Condor

>- El Nuevo Turista - escribe:

>--------------

>Знаменитый боец с быками 19 века Лагариджо (урожденный Рафаэль Молина) убил 4,867 быков. ¡Asesino!

¡No! ¡No me jodas! ¡No te creo! ¡Ni una puta palabra tuya! :)))
И все-таки Cataluña o Catalunya?
>Turista escribe:

>--------------

>Cuando traducimos del ruso al español, - ¿cómo debemos escribir: Cataluña o Catalunya, A Coruña o La Coruña, Lvov o Lviv, Moldova o Moldavia? Los lingüístas (no los políticos) tienen la palabra.

No, que yo no nací en Barcelona. Es la ley de economía de esfuerzos.
>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>

>>Turista написал:

>>--------------

>>Y si fuera por mí, yo diría Bordó, en lugar de Burdeos... Es más corto.

>

>¡Qué tacaño!


>Кузя написал:

>--------------

>

>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>>Если бы перевелти бы хотя бы просто как "гений", тогда и то больше бы толку было.

>

>угу, а еще лучше "джин"

>

Аля, улю, гони гусей!
2. Forma de gobierno en algunos países y orden que reina en las cabezas de algunos.
>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>régimen.

>(Del lat. regĭmen).

>1. m. Conjunto de normas que gobiernan o rigen una cosa o una actividad.

При чем, причем, при нем, прием.....
>Yelena escribe:

>--------------

>Да, уж эти блошки. Всё таки, когда пишу от руки, слова чувствую ближе.

>

>Причём, ни при чём, при сем, при всём при том....

>

>Всего доброго

>

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 441     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...