Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4438 (10 ms)
Fe de erratas: чемпионы мира.
>Jorge Lamas написал:

>--------------

>Felicidades.

>>Eugenio Rodriguez escribe:

>>--------------

>>Мексика 2 --- Уругвай 0 по Футболу. Мы Мировые Чемпионов.

>

 Condor
Владимир, а ты со скольких лет знаешь это слово?
>Vladímir escribe:

>--------------

>Я и говорю - официально слова нет, но спокойно можно употреблять без риска быть непонятым.


>Eugenio K escribe:

>--------------

>Спасибо большое за помощь! Теперь в тексте все стало на свои места :))

Евгений, а как оно стало на свои места по-русски?

>Turista- escribe:

>--------------

>>El goce en el dolor - Удовольствие от боли (мазохизм!!!)

>

>

>

Лучше, конечно, "наслаждение". И действительно, уж оооочень всё это настраивает на Leopold Von Sacher-Masoch

>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>

>>Alberto escribe:

>>--------------

>Alberto: ¿crees que era necesario todo lo que dijiste para indicar que en España jucidialmente no se protesta, sino que se recurre? Menos de agresividad, un poquito más de cordialidad no le caen mal a este foro. Todos podemos aprender de todos.

>

Lo siento, Carlos, pero tal como est´´a escrito el mensaje de Alberto no percibo ninguna agresividad. Veo un estilo directo y preciso.
>Carlos Abrego escribe:
>--------------

>

>Creo que leiste lo que te escribe Profe. Cuando se traduce es necesario tratar, en lo máximo, de ser fieles al texto original. Es asunto de lógica, evidentemente.

>

Está bien Carlos, leí tu mensaje y el de Profe, ya entendí eso de que no se admiten atajos. Pero, en realidad, nunca dije que esa fuera la traducción, sólo mencioné que así se llaman ese tipo de envases, tómenlo sólo como una observación (no relacionada con la fiel traducción), vale?
Muchas gracias por yu ayuda. Es que tratamos de localizar a la hija demi esposo, ella vive en Kirguistan, y pensamos que algun excompañero de estudios nos ayude. vivimos en Cuba
>Кузя escribe:

>--------------

>

>>Blanca Rosa Gonzalez Gonzalez escribe:

>>--------------

>>Mi esposo estudió en Magnitagorsk, desde 1985-1990. Él quiere reencontrar a sus antiguos compañeros que viven en Rusia o en alguna de las ex-repúblicas.

>Es mas facil que tu marido encuentre a sus antiguos compañeros a traves de la pagina web www.odnoklassniki.ru


>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

>

>>Кузя написал:

>>--------------

>>

>>>Морозов Е. Л. escribe:

>>>--------------

>>>Estimado Francisco Ramirez:

>>>

>>>pero últimamente aquí se cambió todo. Los hombres también.

>>

>>¿Y las mujeres?

>

>Las mujeres también lógicamente.

Esta lógica es androcéntrica y Usted tiene que saberlo si está familiarizado con el enfoque de género y no apelar a la RAE que precisamente representa y encarna una de las autoridades más androcéntricas que hay en el mundo de la lengua española.
Catalunya se escruibe con "M".
>Gran Turista escribe:

>--------------

>No es exactamente el problema de la identidad. Catalunya es un país y el idioma de ese país es el catalán. No lo digo yo. Así lo dicen las guías turísticas de catalunya y así lo enseñan en la escuela.

>>Carlos Abrego escribe:

>>--------------

>>No sé si el comerciante se queja por su identidad. No creo que la haya perdido.

>

No seas muy exigente con su ruso, si al fin es ucraniano.
>Condor escribe:

>--------------

>Турист, как я вижу, тебе без Владимира, жизнь не мила. :)))))

>

>

>Кстати, зачем Главе государства пиджак испачкал? Нехорошо так поступать!

>

>

>PS: Даю уроки русского языка, бесплатно: а) параноЙя; б) ходят в туалет, а на страничку заходят :)))))

>

>>Vladimir Topez escribe:

>>--------------

>>Шизофрения и параноя - это болезни, свойственные местному сумасшедшему, который ходит часто на мою страницу и отбирает баллы с помощью своих болванчиков. Впрочем в его-то возрасте это простительно.

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 440     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...