Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>Искал по всем параметрам, НИЧЕГО ПОДОБНОГО НЕ НАШЁЛ.
Я подскажу: "Como son las espanolas", "Personas de buena voluntad", "Тролля можно просто проигнорировать" и "Sicópataen el foro". На одной ветке Кузя ругалась матом как сапожник, а трех остальных Кротов устроил выставку самого себя. Тоже в неглиже.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2535 (13 ms)
Y otro librecito dedicado al tema, que no existe hasta la fecha en forma electrónica (si a lo mejor no me equivoco):
Автор-составитель А. В. Киселев.
"Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги.
Proverbios y refranes españoles y sus equivalentes en ruso."
Издательство КАРО, Санкт-Петербург, 2004, 256 стр.
Автор-составитель А. В. Киселев.
"Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги.
Proverbios y refranes españoles y sus equivalentes en ruso."
Издательство КАРО, Санкт-Петербург, 2004, 256 стр.
Carmen, como leo en español, estoy familiarizado con la historia de Cuba. Le sugiero que lea sobre la historia del puerto de Camarioca, del puerto de Mariel y que vea una película documental de unos realizadores catalanes que se llama BALSEROS. Eso sería más convincente que las palabras de un turista observador. Gracias.
Todo depende. Depende de muchas cosas. Hay artículos españoles que se desarman al tercer día de usarlos. Pero no cuestan nada. Y así por el estilo.
>Евгений Куприянов написал:
>--------------
>No sé como en Rusia, pero en nuestra país las mercancias producidas en china tinen la fama como productos de mala calidad.
>Евгений Куприянов написал:
>--------------
>No sé como en Rusia, pero en nuestra país las mercancias producidas en china tinen la fama como productos de mala calidad.
Pero se trata de un sentido figurado, se trata de otra cosa, el mismo Federico García Lorca lo explica en su conferencia. Creo que por eso han dejado la palabra española en la traducción, es lo que han hecho también los traductores franceses. Incluso la palabra se usa como tal en francés, entre poetas y literatos.
Tauromakia era, la que practicaban los grigos: HOMBRES desarmados haciendo acrobacia entre los cuernos de los toros! ¡eso es valentía!
Fiesta brava= cobardía organizada!!!
En la infancia he pateado zapos y matado pajaritos, hoy me arrepiento y me abergüenzo. Fiesta brava, una fiesta sin vergüezas.
Algunos españoles argumentan que la tauromakia les viene de los griegos ¿?
Fiesta brava= cobardía organizada!!!
En la infancia he pateado zapos y matado pajaritos, hoy me arrepiento y me abergüenzo. Fiesta brava, una fiesta sin vergüezas.
Algunos españoles argumentan que la tauromakia les viene de los griegos ¿?
абсолютно согласна с Туристом! А еще помню аргентинское мнение: "Espanol no es mas que la lengua madre. Tenemos nuestro propio hablar"
Как хотите так и понимайте.
А еще они себя с испанцами не отождествляют, хотя многие мам-пап имеют родом оттуда, из Испании :)
Как хотите так и понимайте.
А еще они себя с испанцами не отождествляют, хотя многие мам-пап имеют родом оттуда, из Испании :)
Usos en México
En España, ¿sólo se le llama caló a la lengua de los gitanos españoles? En México se utiliza para denominar el argot popular.
Otra cosa, no sé para que se use en España la frase "atar los perros con longanizas", pero aquí es una expresión de nostalgia a tiempos de mayor abundancia: "...cuando se ataban los perros con longaniza".
En España, ¿sólo se le llama caló a la lengua de los gitanos españoles? En México se utiliza para denominar el argot popular.
Otra cosa, no sé para que se use en España la frase "atar los perros con longanizas", pero aquí es una expresión de nostalgia a tiempos de mayor abundancia: "...cuando se ataban los perros con longaniza".
En Cuba no sólo se dice daiquirí, en Cuba se dice coctel y no cóctel como dicen los gallegos, es decir, los españoles.
>Condor escribe:
>--------------
>Cuando yo fui allí, oí decir < daiqui-RÍ >. En Venezuela y Republica Dominicana se pronuncia de la misma manera y según colombianos y mexicanos la pronunciación por allá es la misma.
>Condor escribe:
>--------------
>Cuando yo fui allí, oí decir < daiqui-RÍ >. En Venezuela y Republica Dominicana se pronuncia de la misma manera y según colombianos y mexicanos la pronunciación por allá es la misma.
¡NO y NO! En español, una doble negación no sólo afirma, sino que realza el valor del enunciado. Por ejemplo:
No dije NI pío
No veo NI torta
No entendía NI papa
No tiene NI idea
No había NI Dios en la fiesta.
No dije NI pío
No veo NI torta
No entendía NI papa
No tiene NI idea
No había NI Dios en la fiesta.
>Condor написал:
>--------------
>Искал по всем параметрам, НИЧЕГО ПОДОБНОГО НЕ НАШЁЛ.
Я подскажу: "Como son las espanolas", "Personas de buena voluntad", "Тролля можно просто проигнорировать" и "Sicópataen el foro". На одной ветке Кузя ругалась матом как сапожник, а трех остальных Кротов устроил выставку самого себя. Тоже в неглиже.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз