Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2535 (10 ms)
 Пользователь удален
Русская и российская компанмя

El profesor Elektrichka dice que no es lo mismo. ¿Alguien me prodría ayudar a traducir al español estos dos ejemplos?
a) Он генеральный директор российской компании
b) Он генеральный директор русской компании
Yo llamo ELEKTRICHKA a los trenes de cercanías. ¿Lo digo bien?
Otros clones de la misma persona: Lucrecia, Elia, Krotov (en español y en ruso), In-Cognito (alias Krotov), In-Cognita, Yelena, Bjork, etc., etc.
>Yelena escribe:

>--------------

>Atención:

>estas "personalidades" son parte de aquel "multicéfalo" con el trastorno de "personalidad múltiple"

>

>Весёлая коровка

>BOSS

>OLHA

>ROMA

Muchisimas gracias, vpy a mirar en ozon, es una web rusa da?
YO tengo uno ruso españoñ español ruso del año 1961 y esta lleno de palabras que no se usan y ademas no se entiende cuando una palabra es femenina o masc.
El zarevich Iván, el pajaro de fuego y el lobo gris – Alekandr Nikoalevich Afanasiev [Cuento folclórico ruso] /en español/
http://arescronida.wordpress.com/cuentos/cuentos-clasicos/el-zarevich-ivan-el-pajaro-de-fuego-y-el-lobo-gris-alekandr-nikoalevich-afanasiev-cuento-folclorico-ruso/
 Пользователь удален
Las palabras por si sola querida Adela, no dicen nada y todo el texto confunde mas, pero talvez se refiera a las rusas ,tu eres rusa?
aparte existen otros modernistas!!!!
y al palabra hojo!! te refieres a ojo o hoyo, espero que tambien les guste la ortografia española...
va con onda mamasita
un abrazo
Gracias, Kaputnik.
Pero no le pido consulta en lo que toca a la instalación y utilización de Linux. Me interesan algunas peculiaridades de uso de los términos en español en el área informático. Aquí casi no hay diccionarios correspondientes. Y a veces me es difícil encontrar una o otra palabra adecuada. Le quería pedir ayuda.
Saludos
Не поверишь, первооткрыватель наш, этот словарь первое, что я скачала, когда начала заниматься конкретно этой тематикой. Но как-то не очень он мне помог. Как говориться "контекста маловато".
> -Yóukè- escribe:

>--------------

>No todo es tan difícil en informática. El diccionario DTI inglés-español se puede bajar: http://homepage.mac.com/franciscojdf/dti/

 Пользователь удален
Hola Condor querido:
muy buena esa, eh!
Ya escuchaste la que canta en gitano???



Hay una en español por ahí también...
>Condor escribe:

>--------------

>



>

>¡Hola Hermanito! ¿Qué te parece esta?

Cologa, el comentario es específico. A Elena le gusta el jamón español, auqnue le recordaba que "Hay tantos jamones como fabricantes, países, regiones y costumbres". ¿Habrá jamón de gato?
>Picuchino написал:

>--------------

>Perdon Doctor

>

>pero deberías ser mas especifico en el comentario....

"Седина в бороду - бес в ребро" -
"El viejo pierde el diente, pero no la simiente”.
“Pajar viejo, arde más presto”.
“Mientras más seca, más arde la leña”.
“Los pecados viejos, hechos en mocedad, nacen y rebotan de recio a la vejedad”.
Refranes españoles

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 447     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...