Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>
>>
>
>No, Tanieshka, no vale, porque directamente me gusta cucarte. Y esto que pusiste acentos...
>
Jajaja ya me di cuenta, entre la canción del Piporro y la de Les Luthiers, ya me va sonando a una indirecta muy directa :)
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Propongo esto, sin mayor compromiso: устраняя систему в задний план
Карлос, для полноты эффекта твоего варианта надо бы еще многоточие поставить: устраняя систему в задний... план. Потому что после первых трех слов 99% читающих сразу же подумают о совсем другом четвертом слове. :)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1094 (10 ms)
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>
>>
>
>No, Tanieshka, no vale, porque directamente me gusta cucarte. Y esto que pusiste acentos...
>
Jajaja ya me di cuenta, entre la canción del Piporro y la de Les Luthiers, ya me va sonando a una indirecta muy directa :)
Texto antitaurino:
"Auténtica chabacanería es monstrar este espectaculo dantesco como si se tratara de arte...me pregunto que tendrá que ver esto con Velazquez, Unamuno o Antonio Machado, vivimos en una sociedad en la cual el sufrimiento ajeno es gratificante para muchos...¨
http://www.galeon.com/uzy2000/cvitae428282.html
"Auténtica chabacanería es monstrar este espectaculo dantesco como si se tratara de arte...me pregunto que tendrá que ver esto con Velazquez, Unamuno o Antonio Machado, vivimos en una sociedad en la cual el sufrimiento ajeno es gratificante para muchos...¨
http://www.galeon.com/uzy2000/cvitae428282.html
Pregunta!!
Recientemente escuché una expresión curiosa, que cuando alguna persona hará una prueba difícil, alguien que le desea suerte le dice "ни пуха, ни пера", y la persona debe responder "к чёрту!", y que para que funcione debe repetirse 3 veces, alguien conoce la razón de esto?? Existe alguna historia detrás?
Gracias, saludos
Gracias, saludos
#. NO FALSEE SU IDENTIDAD.
Le es PERMITIDO registrarse con UN SOLO NOMBRE DE USUARIO.
NO FINJA SER QUE NO ES: esto incluye su s.exo, nacionalidad y lengua materna.
Debe indicar su lengua materna, ya que es fundamental saber quién es usted y cuál es su origen para que los demás entendamos sus traducciones u otra información lingüística que brinde.
Le es PERMITIDO registrarse con UN SOLO NOMBRE DE USUARIO.
NO FINJA SER QUE NO ES: esto incluye su s.exo, nacionalidad y lengua materna.
Debe indicar su lengua materna, ya que es fundamental saber quién es usted y cuál es su origen para que los demás entendamos sus traducciones u otra información lingüística que brinde.
Ещё в Испании вышла серия комиксов "Gentleman Jim" de Raymond Briggs,
http://sobrecomic.com/2009/10/01/gentleman-jim-de-raymond-briggs/.
Главный герой- "limpiador de aseos públicos".
>Ekaterina написал:
>--------------
>Aha.. He visto esta película. Este sistema de la organización de las empresas japonesas realmente me provoca el sentido de estupor. Entonces, esto se llama "limpiadora de reteretes". Hmm..
http://sobrecomic.com/2009/10/01/gentleman-jim-de-raymond-briggs/.
Главный герой- "limpiador de aseos públicos".
>Ekaterina написал:
>--------------
>Aha.. He visto esta película. Este sistema de la organización de las empresas japonesas realmente me provoca el sentido de estupor. Entonces, esto se llama "limpiadora de reteretes". Hmm..
Y no sólo de la pared de la vesícula, puede ser también un tipo de inflamación de los pulmones, pero ésto ya no influye en la traducción. Saludos.
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Enfermedades intersticiales. (Es una inflamación crónica (prolongada) de la pared vesical).
>
>>Мовсесова Юлия написал:
>>--------------
>>Интерстициальные болезни легких???? Интересует, конечно же, "Интерстициальные"... При транслитерации поиск дает очень мало ссылок
>
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Enfermedades intersticiales. (Es una inflamación crónica (prolongada) de la pared vesical).
>
>>Мовсесова Юлия написал:
>>--------------
>>Интерстициальные болезни легких???? Интересует, конечно же, "Интерстициальные"... При транслитерации поиск дает очень мало ссылок
>
No es que esto sea de fuerza mayor, pero has escrito "satisfecho" y no "satisfactorio" como se debería esperar de un porteño. Estarás satisfecho de la conducta sana de los foristas, perfecto, pero es satisfactorio comprobar que uno tiene su barra de inchas incondicionales, como si te hubieran visto vestido de azul y amarillo. ¡Viva Boca! ¡Y no se me pongan por delante!
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Propongo esto, sin mayor compromiso: устраняя систему в задний план
Карлос, для полноты эффекта твоего варианта надо бы еще многоточие поставить: устраняя систему в задний... план. Потому что после первых трех слов 99% читающих сразу же подумают о совсем другом четвертом слове. :)))
Julia: ¡hola! Te propongo esto: “En la ciudad hay museos de los que no cualquier gobierno puede enorgullecerse (jactarse, vanagloriarse)”.
La expresión "estar lejos de hacer algo", no es muy corriente en castellano.
Espero que te sirva y que no haya llegado muy tarde esta sugerencia.
Recibe un cordial saludo.
La expresión "estar lejos de hacer algo", no es muy corriente en castellano.
Espero que te sirva y que no haya llegado muy tarde esta sugerencia.
Recibe un cordial saludo.
Tatiana: en cierto sentido, sí. Aunque al parecer se trata de un turista extranjero. Mira, el DRAE en su tercera acepción indica solamente esto: 3. com. coloq. Turista extranjero. La costa está llena de guiris.
Dime, ¿quién fue el infame que te dijo así? ;)
Un abrazo.
Dime, ¿quién fue el infame que te dijo así? ;)
Un abrazo.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз