Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1881 (176 ms)
¿Sabía usted que.....?
Catalunya es la segunda comunidad autónoma más poblada de España, tras Andalucía. En la actualidad, el número de habitantes se está multiplicando por el fenómeno de la inmigración. La provincia que más población gana es Barcelona.
Los recursos naturales de Catalunya son muy limitados. Su prosperidad se debe sobre todo a su situación estratégica. En el siglo XIX, Catalunya se convierte en una potente región industrial moderna, y en una de las regiones más activas de España. Desde entonces está a la cabeza del motor económico de España y la integración a la Unión Europea ha supuesto un mayor crecimiento de la región.
La agricultura tiene poca tierra cultivada, y sin embargo es una de las regiones productoras más importantes de España. Esto es gracias a una importantísima productividad, muy por encima de la media española.

>Gran Turista escribe:

>--------------

>Otra defensora del Fifo. Ya eso no es lingüística.

>>Lucrecia Lujan написал:

No estamos defendiendo a nadie,sólo estamos relatando la verdad, para que los compañeros que lean el foro se informen bien y mejor.
Y uste como dice ser profesor.. debe actualizarse, para que enseñe bien la historia, que creo, sea la materia que dicta, porque no ha especificado.
Una èrsdona que se siente culta no puede ofender con epítetos, que no vienen al caso.
Le recomiendo mucha meditación y reflexión................
>>--------------

>>Carmen no hagas caso de este Turista,¿qué va a saber esta caricatura de Cuba ni de otros sitios si está demostrando cada día que no tiene idea de nada y encima se las da de listo?

>

Un madrileño se muere y sus tres mejores amigos, un aragonés, un asturiano y un catalán van al funeral. Al acabar la misa, el asturiano dice : Es una vieja tradición asturiana el dejar al difunto un poco de dinero para sus necesidades en la otra vida. Y deja un billete de 500 euros en el féretro.
Entonces el aragonés dice : Bueno, esto no es una tradición aragonesa, pero que no se diga que un asturiano ha sido menos generoso que un aragonés. Y deja 1 000 euros en el féretro.
Entonces el catalán dice : Bueno, pues yo no voy a ser menos. Coge los 1 500 euros del féretro y en su lugar deja un cheque por 3 000 euros pagables al difunto.
 Пользователь удален

> -Yóukè- написал:

>--------------

>Ты правильно сказал. Один адрес - один ник. А сейчас, подумай. Не все такие дураки, как ты. Te ha salido el tiro por la culata o por el culo, no sé exactamente cómo es el refrán en español. Jaja.

Твой кретинизм растет не по дням,а по часам. Один IP для десятков (если не сотен!) ников - вот что будет обнаружено МОМЕНТАЛЬНО. Модератор нажимает на один ник, пять, десять, двадцать - и ВСЕ они идут с ОДНОГО IP! А это означает автоматический БАН для ВСЕХ при нарушении правил форума ЛЮБЫМ из них, потому что банится не НИК, а его IP. Дошло до болвана?! Вот только тогда все и смогут убедиться, "кто есть ху", как говаривал Горбачев. А то, что вор громче всех кричит "Держите вора" - уже давно стало банальностью. Так что засунь свои "хаха" себе поглубже в потроха. Модератор и ты - две вещи несовместные. По определению.
Estoy de acuerdo con Vladimir, no se trata de adaptar a una legislación particular, sino que traducir al castellano. Pero en esto tampoco se puede dejar de lado los usos particulares de los países, pues ese tipo de documento tiene un uso particular y será leído e interpretado por personas que tienen en mente su propia legislación. En este caso no creo que se trate de un problema de la interpretación filosófica de una ley, sino simplemente de una frase que puede encontrarse en cualquier otro contexto: "зачитано нотариусом вслух". Me parece que esto se entiende perfectamente como lo ha propuesto el Profe "Leyó en voz alta", no obstante, me parece, se cambia de registro. Por eso me permito hacer esta proposición: "El notario dió lectura en voz alta al presente acuerdo".
Sergiy ha tocado un aspectos que, aunque no es de dialectología, tiene impottancia para la correcta comprensión de lo que es Rusia y quiénes viven en ese país. Se trata de las palabras, comúnmente usadas en el idioma ruso Российский (de Rusia, pero no necesariamente ruso) y Русский (ruso, de la etnia rusa).
>sergiy nenadkevych написал:

>--------------

>Sobre la familia de los idiomas eslavas todo escrito es correcto.Pero muchos españoles dicen ,por ejemplo:"los chechenos tienen un dialecto procedente de ruso",claro, que es una ausencia de conocimiento porque en Rusia vive mucho populares.Ellos no tienen nada que ver con los eslavos.Tienen diferentes culturas, religiónes,idiomas.Hace poco, estaban jugando "Barça" con "Rubin" de Kazan y comentarista decía:"el equipo ruso "Rubin"Kazan",pero correcto sería "el equipo de la capital de Tatarstan".Quero decir que realmente Rusia no es Rusia, correcto es Federación Rusa.

Lo de PLÁTICA como palabra empleada en Sudamérica no está registrado en los diccionarios. Entiendo que el significado en el texto de referencia es HABLA, LENGUAJE. Sin embargo, hay un significaco de la palabra PLÁTICA válido para España (Discurso o sermón corto y de contenido moral, generalmente pronunciado en público por un sacerdote: en su plática les recordó la obligación cristiana de recibir los sacramentos).
Respecto al placer (fue, es), pues se usa en presente de indicativo cuando la acción de tratar no ha terminado, pero una vez que han terminado las relaciones o contacto es válida la forma del pretérito simple: FUE UN PLACER TRATAR CON USTED.
La observación de LA MAYORÍA DE LA GENTE QUE...., es correcta.
>Yelena написал:

>--------------

>SMQ:

>

>"... la mayoría de la gente, quienes - QUE no se preocupA por mejorar su nivel y calidad de escritura y conversación (plática será de uso en Suramérica)"

>

>Saludos

>Por cierto, lo de "era", "fue", habitualmente es "Es un placer"

No te enfades, Adelaida, pero ésta es otra tontería como la que ha dicho Evo Morales. "Los homosx... se pasan", "que la homosx...
aún existía en Roma".
¿Podemos decir acaso que porque algunas mujeres luchaban por el derecho al voto, las MUJERES SE PASABAN? Lo mismo: ¿Cuando algunas mujeres luchan contra la ablación del clítoris? ¿Se pasan?
Por otro lado, quienes se pasan son las personas, no LA ORIENTACIÓN S.E.X.U.A.L. La orientación s.e.x.u.a.l. ES NEUTRA.
Además las orientaciones s.e.x.u.a.l.e.s han existido siempre desde que el hombre es hombre y la mujer es mujer.
No podemos hablar a la ligera cuando la gran mayoría de los países del mundo las orientaciones s.e.x.u.a.l.e.s que no sean hetero son penalizadas y con pena de muerte.
>Adelaida Arias escribe:

>--------------

>la ho.mo.se.x.ualidad existía aún en la çepoca de Roma. Pero actuamente se pasan los ho.mo.se.x.uales. En la mayoría de casos no se trata de una ho.mo.se.x.ualidad verdadera...

Заинтересовавшись этим вопросом о Jefe, продолжил поиски и нашёл кладезь народной мудрости. Предлагаю вашему вниманию.
1º El jefe tiene razón.
2º El jefe siempre tiene razón.
3º Ante la improbable hipótesis de que un empleado tuviese la razón, entrarán en vigencia los artículos 1 y 2.
4º El jefe no duerme, reposa.
5º El jefe no come, se nutre.
6º El jefe no bebe, degusta.
7º El jefe nunca llega tarde, se ha visto demorado.
8º El jefe nunca abandona el trabajo, su presencia es requerida en otro lado.
9º El jefe nunca lee el diario en su oficina, se informa.
10º El jefe no familiariza con la secretaria ... la educa.
11º El jefe piensa por todos.
12º Quien entre a la oficina del jefe con ideas propias, debe acomodarse a las del jefe.
13º Entre más se piensa como el jefe, mejor carrera se hace.
EL JEFE ES ... EL JEFE.
 Пользователь удален
Ответил, спасибо. Честно говоря, очень странное впечатление остается от твоего испанского. Судя по тому, как ты пишешь в целом, отдельные ошибки выглядят совершенно необъяснимыми. Например, partida вместо partido, encontro вместо encontré... Как будто специально сделанные.
Ладно, подведем итоги: как лучше перевести, ты спрашиваешь не для того, чтобы сдать перевод на русский заказчику, а чтобы просто самому понять, о чем идет речь, правильно? И учишься ты при этом, конечно, не в институте, коих уже не осталось в России, а в Университете, так ведь?
А теперь о последней фразе: Lo que lleva a considerar el habitat construido como un entorno ha ser manejado para garantizar la debida accesibilidad en las viviendas. Тут явно не хватает одного que, и от того, где его поставить, меняется весь смысл фразы. Может, ты неправильно скопировал?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 431     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...