Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 11711 (27 ms)
 Пользователь удален
Me voy a morfar Alfa, decile a tu "primo" el Doctor Palfa que cuide la salud de los luchadores hasta mañana a la tarde.
 Пользователь удален
Ok Condor, en este caso se puede traducir literalmente:
"La vida está hecha de detalles...
y son esos detalles que hacen
la diferencia."
Abrazo!
Precisamente un jefe a su interprete...yo tambien la he oido y siempre que la he oido ha habido una diferencia entre el transmisor y el receptor.
 Пользователь удален
Noi siammo della camorra
Noi siamo dell`a camorra, la cossa nostra, ntrnaqueta, e facciamo la omertà.
ma que cosa siamo noi?
que andiamo faccendo?
Tuti siamo amicci, ma que catzo siamo?
 Пользователь удален
A veces la nueva palabra que ha sido tomada de otro idioma es m'as corta que la palabra o frase equivalente en ruso:
миксфайт - смешанное единоборство
 Condor
La mujer esperándome en la cama con los brazos abiertos para darme masajes y cariñitos :)))
(peor sería si estuviese un hombre en ella, claro está :)))

>Lilia написал:

>--------------

>mándame la carta y tendrás la traducción,SALUDOS,,,Lily

А меня учили в школе, что читать чужие письма уж больно нехорошо, ай-яй-яй!
Este señor escritor y sus seguidores parece que no tienen n.p.i. de las leyes de la lingüística.
>BARCELONA написал:

>--------------

>La gente que acorta palabras piensa como un mono", ésas son las palabras de Mario Vargas Llosa. El nobel peruano arremete contra los jóvenes que vulneran las reglas gramaticales en chats, redes sociales y dispositivos móviles.

>

>

>Vargas Llosa, en una entrevista que publica hoy el semanario uruguayo Búsqueda, señala que "internet ha acabado con la gramática, ha liquidado la gramática". "Se vive una especie de barbarie sintáctica", ha sentenciado el escritor.

>

>El autor, de 75 años, ha calificado de "aterrador" el lenguaje que usan los jóvenes en la red o en los dispositivos móviles. "Si escribes así, es que hablas así; si hablas así, es que piensas así, y si piensas así, es que piensas como un mono. Y eso me parece preocupante. Tal vez la gente sea más feliz si llega a ese estado. Quizás los monos son más felices que los seres humanos. Yo no lo sé", ha manifestado Vargas Llosa.

>

>En sus reflexiones, el escritor ha lamentado también la situación del periodismo y la cultura actuales. En su opinión, los diarios viven un momento "difícil" y se han contagiado de las ganas que tiene la gente de "entretenerse y divertirse" cuando abre un periódico, un fenómeno del que no escapa la prensa seria inglesa ni la española.

>

>Según el nobel, Argentina ha pasado de ser un país "culto" a "la barbarie".

>

>Algo similar sucede con el arte plástico y con la literatura, según Vargas Llosa, para quien los escritores jóvenes latinoamericanos "se ríen a carcajadas" cuando "se les habla de compromiso literario" y aceptan que "la literatura es una forma de entretenimiento muy elevada".

>

>Además, ha reiterado sus críticas hacia el fenómeno Wikileaks, que ve "con terror", y apuntó que "en buena parte, la catástrofe electoral en el Perú se debió" a la filtración de los cables de la Embajada de Estados Unidos en Lima al Departamento de Estado en Washington, que "favoreció a Humala".

>

>Vargas Llosa se refirió la política sudamericana para afirmar que Argentina es "una barbarie" y que los Kirchner "son los dueños" de ese país. Para el escritor, Argentina es "un caso terrible" porque de ser "un país desarrollado cuando tres cuartas partes del mundo eran subdesarrolladas" y "extraordinariamente culto" ha pasado a ser "la barbarie".

>

>

>

>

>

>

>

>

>

La salsa colombiana en Paris.
"1 2 3 y vueltica..12 3 y patada..1 2 3 y una acrobacia..1 2 3 y vueltica la izquierda...las acrobacias por un lado y la música por otro es mi humilde opinión..me gusta mas la salsa donde el bailador lleve verdaderamente el ritmo musical y sus pases sean naturales".


En castellano, de Platónov, sólo conozco los siguientes títulos: Chevengur; La patria de la electricidad; Dzhan; La excavación (Котлован). Sé que Platónov se ha inspirado mucho en la filosofía de Fiodorov, pero nunca he conseguido nada de él, sólo un artículo en internet de Berdiáiev sobre Fiódorov, una especie de necrológica. ¿Hay muchos interesados en Platónov? Podríamos abrir un tema para conversar de él. Seguramente, los rusos podrían aportarnos bastantes datos, como Buscador o el amigo Vladímir.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 123     2     0    12 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 153     2     0    38 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 69     2     0    19 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...