Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 11711 (12 ms)
 Пользователь удален
El contexto histórico de la época era muy simple, el fascismo era la ultaderecha explotadora y represiva.
El vulgo era fascista: Mano dura contra los obreros!! contra los Anarquistas!! y contra los comunistas!!

Las mentes esclarecidas eran republicanas y antifascistas!
Todos los intelectuales del mundo militaban por la república!
Gracias a todos, muchachos. Los comentarios son de lo más interesantes. Volví a escuchar la canción (

). De veras, las palabras exactas son “la talla”. Así que lo de Internet es cierto. Y sin embargo no me deja tranquilo esa “la”. ¿Qué significaría? El destino es de género masculino…
Este señor sabrá de refranes, pero escribe con faltas de ortografía.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Angel написал:

>>--------------

>

>>Aunque la mona se vista de seda mona queda….

>>

>Hay otra versión de ese refrán. Te la cito ya traducida a la única lengua que tú entiendes, compadre felino:

>Aunque el gato se vista de angel gato queda.

Una vecina le hablaba a otra sobre la mala conducta de otro vecino:
---No soporto a ese hombre, y además lleva dos años sin pagarnos los gastos de la escalera.
---Pobrecito, no hables mal de él. Fíjate que no tiene nada suyo en la casa... Todo lo que tiene es robado...
Mariano Rajoy, presidente del PP, un partido de la oposición, y aspirante a presidente del Gobierno de España, propone dos medidas económicas eficaces y revolucionarias, para salir de la actual crisis.
Expulsar a los extranjeros.
Y cambiar el nombre de EL CORTE INGLÉS, el cual pasaría a llamarse LA RAJA ESPAÑOLA.
¿Eres la defensora del pueblo?
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Y tú serás el asesino, ¿no?

>> -TURISTA- написал:

>>--------------

>>La ignorancia mata a los pueblos. Por eso eres caballo muerto en la carretera.

>>>Amateur написал:

>>>--------------

>>>

>>>> -TURISTA- написал:

>>>>--------------

>>>>El aficionado se acuerda de las canciones de Raphael. Ja.

>>>

>>>El Turista a veces sabe leer en español. Triple ja.

>>

>

Otra vez el fantasma del comunismo.
>Amateur написал:

>--------------

>В связи с этим вспомнились слова гимна Испанской республики (Himno de RFiego):

>

>Serenos y alegres

>valientes y osados

>cantemos soldados

>el himno a la lid.

>

>De nuestros acentos

>el orbe se admire

>y en nosotros mire

>los hijos del Cid.

>Soldados la patria

>nos llama a la lid,

>juremos por ella

>vencer o morir.

 Пользователь удален
Ilustrísimo aficionado a las traducciones, hable de la esencia y no se vaya por la tangente. Creo que el señor Senia tenía toda la razón. Parece que sólo entiende de pisicaca. Saludos revolucionarios, como dirían sus amiguillos.
>Amateur написал:

>--------------

>Вот я и говорю: что с убогого взять...


>Юлия написал:

>--------------

>И еще один вопрос - как можно перевести влово "Равноапостольный"?

La impresión más grande fue hecha por la ceremonia de cambio de nombre de una de las calles de la capital argentina en honor del Santo Príncipe Vladimir, Igual a los Apóstoles.
http://www.iglesiarusa.org/es/index.php/publicaciones/84
Разве Мендельсон - это только лишь свадьбы?
http://www.rtve.es/mediateca/videos/20110208/proposito-mendelssohn/1003053.shtml
Documental en torno a una de las más famosas sinfonías de todos los tiempos: la "Italiana" de Félix Mendelssohn, interpretada por la Orquesta Sinfónica de RTVE, además de un repaso por la figura del compositor y su contexto histórico.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 698     4     0    108 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...