Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 11711 (147 ms)
¿Sabía usted que... Luis Buñuel filmó en inglés "Robinson Crusoe" para Hollywood?
Luis Buñuel, rodó Robinson Crusoe en 1952. Fue la primera película de la historia del cine que se realizó en Eastmancolor, por lo que el director aragonés enviaba a diario las copias a Los Angeles para comprobar su calidad. Esta cinta y La joven (1960) fueron sus únicas que hizo en inglés y las únicas producidas en los Estados Unidos de América.
(publicado en Época, 28 de septiembre-4 de octubre de 2007)


. SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL.
> -Yóukè- написал:

>--------------

>¿Sabía usted que... Luis Buñuel filmó en inglés "Robinson Crusoe" para Hollywood?

>

>Luis Buñuel, rodó Robinson Crusoe en 1952. Fue la primera película de la historia del cine que se realizó en Eastmancolor, por lo que el director aragonés enviaba a diario las copias a Los Angeles para comprobar su calidad. Esta cinta y La joven (1960) fueron sus únicas que hizo en inglés y las únicas producidas en los Estados Unidos de América.

>

>(publicado en Época, 28 de septiembre-4 de octubre de 2007)


>Hatag Ualarvon написал:

>--------------

>Hola a todos. Para no abrir un nuevo tema, si me permiten, voy a hacer acá mi pregunta. ¿Hace falta una coma después de "tal" en la siguiente oración? "Decidí demostrarle una capacidad tal como la transmisión a otras personas de una imagen."

En este caso "tal" revela su entidad de comparativo catafórico y se escribe sin coma:
Lo digo tal(y) como(cual) lo siento
Dejé las botellas tal cual(y como) estaban
Estaban tales como(cuales) las dejé
Cuando "tal" se utiliza como unidad consecutiva, entonces sí hay que utilizar la coma:
Dijo unas barbaridades tales, que nos pusimos colorados.
Más cosas al respecto:
"Propiedad horizontal" - comunidad de propietarios en la que coexisten un DERECHO SINGULAR de propiedad (puede ser una finca urbana) sobre determinados elementos de la misma (elementos privativos: piso con todos los elementos arquitectónicos dentro de su perímetro, trastero, plaza de garaje) y un DERECHO de COPROPIEDAD sobre otros elementos o servicios (la cubierta, forjados, vigas, fachadas, pasillos, escaleras,piscina, zonas verdes....) comunes a todos los propietarios.
Parece que en Rusia no existe este tipo de derecho de propiedad, porque hasta ahora los elementos comunes son propiedad municipal. ¿Ha cambiado algo?

Es una enorme desgracia no tener talento para hablar bien, ni la sabiduría necesaria para cerrar la boca.
Compartir:
Hay personas que empiezan a hablar un momento antes de haber pensado.
(Jean de la Bruyere)
>Vladímir написал:

>--------------

>

>>- El Nuevo Turista - написал:

>>--------------

>>Tonto y maricón. Que buenas características.

>

>Теперь я наконец понял, почему у тебя нет семьи! Ну не переживай, на твоём дорогом Западе сейчас всех любят, а твоих "товарищей по голубизне" так вообще готовы на руках носить! Политкорректность, ничего не поделаешь!

>Слушай, а может, тебя кто-нибудь замуж возьмёт? Сейчас ведь это модно...

>

>

¿Como se dice en gallego pre.serva.tivo?
Chubasqueiro do pito
¿Como se dice en gallego supositorio?
Chupachus do culeiro
Varios astronautas se reúnen en la NASA. Un ruso dice:
- Nosotros enviaremos un cohete a Mercurio, para estudiar la atmósfera de ese planeta.
Uno de Estados Unidos dice:
- Nosotros enviaremos un radar a la Luna para estudiar el interior de este satélite.
Y un gallego dice:
-Nosotros enviaremos un cohete al Sol...
En ese momento todos dicen: ¡Pero el cohete, al acercarse al Sol, se derretirá!
Y el Gallego responde:
- Bueno, no vamos a ser tan brutos como para ir de día...
Привет, Володя!
Термин я выкопал из следующей страницы:
El apoderamiento será una ceremonia por virtud de la cual una persona confiere a otra su representación y lo hará a través de un documento llamado poder. Si la representación es voluntaria, los límites serán más o menos amplios. Los sujetos del apoderamiento recibirán el nombre de apoderante y apoderado. La autorización se llamará poder-deber y se hará ante notario.
http://html.rincondelvago.com/introduccion-al-derecho-empresarial.html
Этот документ я адоптировал для Испанского Консульства, для них мне кажется так будет гораздо понятнее, так как сделал я его в испанском формате, по крайней мере, мне так кажется.
Un tipo llega a su casa a altas horas de la noche y empieza a gritar con voz desafiante: - ¡Llegué! ¡Coño! ¡Dije que llegué! , ¡Repito que ya vine! Como nadie le contestaba, entró a la cocina y, de un golpe, echó al piso todos los vasos y platos quebrándolos. Como nadie le respondía empieza a gritar mas fuerte: - ¡Dije que llegué! .! Entró al cuarto donde, de una patada, rompe el televisor y destroza todo lo que hay a su paso. Finalmente se lanza sobre la cama y exclama: - ¡Ahhhhh! . ¡Qué sabroso es vivir solooooooo!
 Condor

>Gran Turista escribe:

>--------------

>OTRO MÁS INTELIGENTE.

>>Condor написал:

>>--------------

>>Ç = alt+128

>>ç = alt+135

>>alt+160 = á

>>alt+161 = í

>>alt+162 = ó

>>alt+163 = ú

>>ü = alt+129

>>alt+164 = ñ

>>alt+165 = Ñ

>>alt+130 = é

>>alt+144(ó 201) = É

>>alt+193 = Á

>>alt+205(ó 214) = Í

>>alt+218 = Ú

>>alt+224 = Ó

>

No, Turista, el más intelegente eres tú, yo pertenezco más bien a los burros. Por eso te quisiera preguntar si me sabes aclarar qué quiere decir la siguiente frase:
Ver la paja en el ojo ajeno, y no la viga en el propio.
Saludos.-
El burro
Попробуйте проставить правильно знаки препинания в следующем тексте:

EL TESTAMENTO DE DON FACUNDO
Dejo mis bienes a mi sobrino
no a mi suegra tampoco jamás
se pagará la cuenta del sastre
nunca de ningún modo para los
mendigos todo lo dicho es mi
deseo yo Facundo Fonseca.



Puede puntuarse de cuatro formas distintas de manera que los beneficiarios sean: el sastre o la suegra o los mendigos o ninguno de los anteriores. Aquí tienes tus armas: , . ... : - ¿? ¡!
Recuerde la frase en ruso: казнить нельзя помиловать.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 807     4     0    129 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...