Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 5227 (15 ms)
 Пользователь удален
Debo disentir con la decisión del Sr. árbitro, porque los dos rivales
ya "chocaron las cabezas" muchísimo antes del comienzo de la pelea... (en la infancia)---
Que puto reglamento, Srs y Sras...
Será emocionante, como todas las temporadas.
>Jorge Lamas escribe:

>--------------

>Amigo Jose, esta temporada la guerra futbolistica del Barcelona-Madrid viene con nuevos brios, vamos a ver que nos augura esta temporada. Kaputnik, hasta los brasileños me hicieron quedar mal.


>-Mới du lịch - написал:

>--------------

>Las mujeres a mí no me quieren porque es que yo no tengo plata

Так скажу: коль парень не бездельник,
то его полюбят и безх денег! :)))
Chupinazo con chocolate y ricas sardinas en las fiestas de Karrika.
>Yelena написал:

>--------------

>В словаре RAE находим:

>

>chupinazo.

>1. m. Disparo hecho con un cohete que señala el comienzo de un festejo.

>

>а происходит от баскского Txupin - cohete/ txupinatzo- cohetazo

 Пользователь удален
Es muy interesante el tema de las "influencias" entre estos y no sólo estos idiomas, que al final son recíprocas, como todo en este mundo...
Debe haber montones de palabras del castellano en el catalá, y del francés...ni hablar!!
 Пользователь удален
RESULTADOS 16 400 000 para ESTABLECER UN FORO
RESULTADOS 142 000 000 para CREAR UN FORO
>Turista- написал:

>--------------

>¿Cuál de las dos frases es más correcta o más usual en español?

Es filosófica porque describiendo las acciones repetitivas, se puede decir Каждый день я встаю в восемь, завтракаю... и иду на работу. También es una acción repetitiva en general. Pero pasa este mismo momento después de que uno se levanta.
 Пользователь удален
Las cosas por España van muy mal, pero Alacant, con su gente, su clima, la privilegiada posición geográfica en la Comunitat Valenciana, el Castell de Santa Bàrbara d'Alacant, la Vila Joiosa, tiene una posición muy privilegiada. Так держать.
Gracias por las correcciones. Espero que a pesar de los extranjerismos hayan por lo menos entendido el significado del texto (no el mío, sino el que había que traducir).
Hola, os dejo otra verción de la primera copla de la poesía
Yo no llamo, no lloro y no siento -
Como las neblinas blancas del manzano,
Todo pasará. Con el oro de ajamiento
Arropado, nunca estaré como un zagal.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...