Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4927 (13 ms)
 Пользователь удален

>Кузя написал:

>--------------

>He pasado por dos Universidades españolas (o madrileñas para ser más exactos): la UPM (Universidad Politécnica de Madrid) y la UAM (Universidad Autónoma de Madrid). También había pasado por una de Moscú. Así que puedo comparar.

>Creo que la traducción más acertada para ЗАЧЕТ sería APTO. De hecho lo tengo así traducido en mi expediente académico ruso por un traductor jurado español. También me encontré con este término en unos cursillos de poca monta aquí en España.

Может, мамаша, Вы и ему пару теплых слов скажете? А то что всё мне, да мне? Как-то даже неловко, что отвлекаю от других Ваше драгоценное внимание...
Hola
quiere decir que cuando Garzón investigaba la guerra sucia del GAL(hecho del que solo conocemos una verdad parcial y sesgada), entonces era el PP quien alentaba al juez Garzón para que siguiese con la investigación y el PSOE que entonces estaba en el gobierno decía que se sentía "injustamente perseguido y acosado" por este juez. Ahora sucede lom mismo pero al revés, es el PP el partido investigado en la trama Gürtel y ahora es el PP el que dice que el juez Garzón les acosa injustamente. En pocas palabras: el miso juez que entonces ellos utilizaron para sus fines, ahora se vuelve contra ellos.
Un saludo
Guillermo
>Frasquiel написал:
>--------------

>Para mí, Kuzia, si "ярая" se interpreta como "apasionadа" es estupendo, porque si la mujeres no luchan por sus derechos, quién va a hacerlo. Si este término quiere decir "furiosa", no me parece bien, y Morozov no te ha entendido, ya que es un hombre culto.


Sí, Frasquiel, gracias por precisar. De veras, he tenido en cuenta “DESENFRENADA”, lo que para mí es sinónimo de “émancipée” en el peor sentido de la palabra, pero no estoy de ninguna manera en contra de las mujeres que luchan por sus derechos civiles.
¡Saludo a todas las representantes de la más bella mitad de la humanidad que participan en este foro!
Desde Moscú no se puede controlar el estado de cada casa o disco o residencia. Para eso sirven los servicios públicos en las procincias, distritos, localidades. Y también en las mentes. Claro, los muertos no resucitan pero si los familiares y los vecinos de ese local ahora reclamen a los amos y a los servicios de control contraincendios el accidente, la próxima vez el controlador piensa dos veces antes de llevarse la sobornación que le ofrecen para que no se de cuenta de los defectos.
Un profesor a sus nuevos alumnos de medicina:
Para estudiar medicina es necesario tener vocación
y mucha observación:
Una prueba de vocación es que metan el dedo
índice en el trasero de este cadáver, tal como lo hago yo
-y los alumnos con recelo lo hicieron…
-Ahora dice el Dr: Chúpense el dedo, así como lo hago yo
-Y los alumnos con asco y náuseas también lo hicieron.
-Luego un alumno preguntó: Y la prueba de observación?
-Esa es para que ustedes vean que el dedo que yo metí
fue el índice y el que me chupé fue el del medio jajaja...
G. T. Ya que copias, podrías copiar bien. Te has olvidado del párrafo final que es el más importante.
(...) Una de la teorías más conocidas dice que durante la guerra civil en Estados Unidos, cuando regresaban las tropas a sus cuarteles sin tener ninguna baja, ponían en una gran pizarra ‘0 Killed’ (cero muertos). De ahí proviene la expresión ‘O.K.’ para decir que todo esta bien.
Sin embargo, parece que el verdadero origen está en varios artículos aparecidos en 1839 en el periódico Boston Post en los que para llamar la atención se escribe erróneamente OK como abreviatura de “all correct”.
Fijanse sobre los distintos clases de acentos que existen sólo en Colombia.



>Condor написал:

>--------------

>Для тех, кто учит испанский, может быть полезным. Три вида произношения испанского.

>

>

>Nosotros los Mexicanos (Original)

>

>



>

>Transcripción del vídeo.

>

>http://oleinad.net/web/modules/wordpress/?p=10

>

>

>El texto adaptado para la Argentina.

>

>Conmovedor mensaje a los argentinos de C5N

>

>



>

>

>El texto adaptado para Venezuela.

>

>




>Tanieshka написал:

>--------------

>Usos en México

>

>En España, ¿sólo se le llama caló a la lengua de los gitanos españoles? En México se utiliza para denominar el argot popular.

>

>Otra cosa, no sé para que se use en España la frase "atar los perros con longanizas", pero aquí es una expresión de nostalgia a tiempos de mayor abundancia: "...cuando se ataban los perros con longaniza".

>

Sí, el caló (calé) o el romanó (romaní) es la lengua de los gitanos españoles. Su base gramatical es del español con el amplio vocabulario gitano.
Los gitanos españoles llaman "payos" a los no gitanos.
Quienes están pasándolo mal a causa del terremoto en Chile, en Haiti..., etc., NO CREO QUE ESTÉN leyendo este foro para recibir LÁSTIMA. ¡LA SOLIDARIDAD ES ALGO MÁS SERIO, POR FAVOR!
>Ekaterina escribe:

>--------------

>A veces es aun mas doloroso sentirse solo.. Ademas, siempre digo lo que siento y no temo de hablar de lo que me duele. Es por eso que si mis palabras pueden animar a alguien, por que no?

>

>En lo que toca a las relaciones personales dentro del foro, ya he expresado mi opinion varias veces. Para expresar solidaridad si que se debe estar juntos.

>

>Con respeto. Saludos.

 Пользователь удален
¿Le falta mucho para la pensión?
Yo soy pensionista y estoy muy contenta.
¿Y usted de qué trabaja?
No trabaja. Si no trabaja usted no puede cobrar pensión ni se la merece.
Se pasa usted horas, mañanas, tardes, noches y madrugadas escribiendo tonterías en este foro, insultando a miembros de este club, abusando del anomimato, porque he visto que ni siquiera es usted valiente para dar su nombre y apellidos.
Busque trabajo, hombre.
Verá usted que le suprimo de mi lista de amigos. He leído cosas muy feas escristas por usted.
> -Вялікі турыст- escribe:

>--------------

>Мне до пенсии далеко.

>>Vladimir Krotov escribe:

>>--------------

>>Маразм крепчал...

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 121     2     0    12 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 152     2     0    38 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 69     2     0    19 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...