Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 79 (15 ms)
para colmo
ChatGPT
Примеры
(букв. для наполнения) в конце концов
Ayer по oí el despertador, по те funcionó el coche, empezó a llover y, para colmo, perdí el autobús. Вчера будильник не сработал, машина не завелась, полило как из ведра, и в конце концов я пропустила автобус.
Ayer по oí el despertador, по те funcionó el coche, empezó a llover y, para colmo, perdí el autobús. Вчера будильник не сработал, машина не завелась, полило как из ведра, и в конце концов я пропустила автобус.
echarse para atrás
ChatGPT
Примеры
(букв. откинуться, броситься назад) отказаться, отступиться от (обязательства), не выполнять (обещания), пойти на попятную, нарушать (обещание)
Tus promesas no sirven para nada, siempre te echas atrás. Твои обещания никому не нужны, ты их никогда не выполняешь.
Tus promesas no sirven para nada, siempre te echas atrás. Твои обещания никому не нужны, ты их никогда не выполняешь.
para cojones, los míos
ChatGPT
Примеры
(букв. для яиц моих) (выражение, использующееся для демонстрации собственного превосходства)
Si te vas a poner chulo, te advierto que para cojones, los míos. Если ты собираешься выделываться, то учти, что я круче.
Si te vas a poner chulo, te advierto que para cojones, los míos. Если ты собираешься выделываться, то учти, что я круче.
para parar un carro
ChatGPT
Примеры
(букв. чтобы остановить телегу) (выражение, указывающее большое количество чего-либо) очень много, до фига, до хера, до хуя
En vuestra casa hay libros para parar un carro. В вашем доме очень много книг.
En vuestra casa hay libros para parar un carro. В вашем доме очень много книг.
trabajar para el inglés
ChatGPT
Примеры
(букв. работать на англичанина) отработать и ничего за это не получить
Es un axioma que los proletarios en el capitalismo trabajan para el inglés. Это аксиома: пролетарии при капитализме работают задарма.
Es un axioma que los proletarios en el capitalismo trabajan para el inglés. Это аксиома: пролетарии при капитализме работают задарма.
estar alguien para comérselo
ChatGPT
Примеры
быть привлекательным, аппетитным
Esta chica está para comérsela. Так бы и съел эту девчушку.
Esta chica está para comérsela. Так бы и съел эту девчушку.
estar para chuparse los dedos
ChatGPT
Примеры
(букв. быть таким, что пальчики сосутся) пальчики оближешь, быть аппетитным, пышным
Vaya hermana que tienes, está para chuparse los dedos! Ну и сестра же у тебя, пальчики оближешь!
Vaya hermana que tienes, está para chuparse los dedos! Ну и сестра же у тебя, пальчики оближешь!
tener estómago para hacer algo
ChatGPT
Примеры
очень сильно хотеть что-то сделать, несмотря ни на что
Hay que tener mucho estómago para putear al personal. Чтобы мордовать сотрудников, нужно иметь большое желание.
Hay que tener mucho estómago para putear al personal. Чтобы мордовать сотрудников, нужно иметь большое желание.
ir para largo una cosa
ChatGPT
Примеры
долго делать
La sentencia va para largo. До вынесения приговора ещё далеко.
La sentencia va para largo. До вынесения приговора ещё далеко.
tener manga ancha
ChatGPT
Примеры
(букв. иметь широкий рукав) быть терпимым
Tiene manga ancha para los amigos. Он терпим к своим друзьям.
Tiene manga ancha para los amigos. Он терпим к своим друзьям.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз