Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 7218 (14 ms)
Это как бы самое очевидное, но не подойдет. Полная фраза: La aprobación del balance general, por la Asamblea legalmente constituida, servirá de finiquito de administración.
Это пункт устава компании. Так что "окончательный расчет" здесь никак не впихнуть.
Мой вариант: La aprobación del balance general, por la Asamblea legalmente constituida, servirá de finiquito de administración. - Утверждение сводного баланса должным образом созванным Общим собранием является утверждением результатов административной деятельности руководящих органов.
¿Cómo podría decir "отжигать"?
¡Hola a todos!
¿Cómo expresar que alguien se comporta de la manera extraordinaria, pero más bien divertida que rara? (por ejemplo, отжигает en el escenario, en una fiesta, o en algunas circunstancias). O lo que en ruso es "отжигать".
Holaaa! Muchas graciass!
Fulvio, no, soy rusa jeje, es mi apodo. Y por ejemplo, si fuera un sustantivo (подкол, Dmitri, наверно, зависит от региона, потому что у нас только в мужском употребляется), podia decir "pulla" o "guasa"?
Guia durante el mundial))
Hola, llegare con unos amigos durante el mundial y buscamos un acompañante turistico en las ciudades de Kazan, Ekaterimburgo e Sochi.
Si alguien tiene informaciòn, por favor de escribirme.
 Trey
causar el daño en naturaleza
Помогите, пожалуйста, перевести "Por responsabilidad entendemos la obligación que tiene una persona de reparar el daño que ha causado a otro, ya sea en naturaleza o con su equivalente en dinero".
 Irina
амигос, плиз, помогите перевести
Puede decir alguien que significa, o como se traduce al ruso 'a flor de piel'? por ejemplo .'...yo te siento a flor de piel' o '...se vive a flor de piel...'?
Errar es humano, amigo Frasquiel, no se haga problema, no se exija tanto a Ud. mismo! No recuerdo lo de la coma delante de la pregunta, gracias por explicármelo. Lo tendré en cuenta. Saludos!
 Condor
# SR. CONDUCTOR
EN ESTE BARRIO
NO SOBRA
NINGUN NIÑO
MANEJE DESPACIO
# Mire Profesora la niña
María no fue a clase por-
que tiene cagadera y fiebre
Att Mery
Representante
... Y otras bobadas más
:)))
http://youtu.be/srzi_i8EkB8
Sí, señor Marqués, tiene razón en lo que se refiere a las dificultades de la vida de los traductores. Por eso quisiera me aconseje qué programa de los TRADOS hay que adquirir para poder comprobar la traducción mía.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 440     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...