Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Mariana escribe:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Cuidadito con los de EVANS. ru.
>>Se han lucido con FRIEGAPLATOS, que en español es "frEgaplatos".
>>
>>Un saludo
>
>La Real Academia Española piensa distinto:
>http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=fregaplatos
"Piensa"...y ¿qué dice la gente? Mariana, ¿Usted o alguien de sus conocidos utiliza "frIegaplatos"? Puestos a discutir sobre el uso de la lengua diría gue la gran mayoría dice LAVAVAJILLAS.
SMQ:
Если вдруг Вам придётся за меня краснеть, этого никто не заметит.
Всем большой привет
>Властелин колёс написал:
>--------------
>Hablando sobre el aspecto gramatical de esta frase, si no me esta fallando la memoria, entonces:
>«...Ты всегда в ответе за всех, кого приручил». - “Eres para siempre responsable de (todos ellos) de los que has domesticado...
>
>«...Ты всегда в ответе за то, что приручил»? - “Eres para siempre responsable (de eso) de lo que has domesticado...
Переводить на испанский язык русский перевод французского оригинала - дело совершенно бесполезное! Всё равно что Шекспира переводить на испанский с русского издания.
>Alfa escribe:
>--------------
>Una explicación con propiedad, que sólo podía basarse sobre experiencia propia!
>Para mí, por más que me digan después que soy un hijo de puta,
>un pelotudo verdadero hace sentirse a los que lo rodean unos grandes señores, inteligentes y todo, pero un hijo de puta que se precie, siempre hará sentir a los demás unos reverendos pelotudos
¡Una respuesta muy intelegente! Se ve que tú y Kaputnik no son pelotudos, pero ¡qué hijos de puta son!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1469 (16 ms)
Estimado Kaputnik: el monitoreo de la red, según mi parecer, no lo hacen las naciones enteras, lo hacen los servicios secretos, públicos y "privados", de las naciones, y es una cosa del todo corriente en este mundo, en que la lucha por la existencia y liderazgo es una cosa habitual para todos los países, sobre todo para las llamadas "potencias mundiales".
Lo de alusión personal - ni lo tuve en la mente. Fue pura broma.
Lo de alusión personal - ni lo tuve en la mente. Fue pura broma.
El himno que se intentó promover en la epoca franquista fue uno escrito por el académico afecto al régimen José María Pemán:
¡Viva España!
alzad la frente
hijos del pueblo español
que vuelve a resurgir.
Gloria a la Patria
que supo seguir
sobre el azul del mar
el caminar del sol.
Triunfa España
los yunques y las ruedas
canten al compás
un nuevo himno de fe.
Juntos con ellos
cantemos de pie
la vida nueva y fuerte
de trabajo y paz.
¡Viva España!
alzad la frente
hijos del pueblo español
que vuelve a resurgir.
Gloria a la Patria
que supo seguir
sobre el azul del mar
el caminar del sol.
Triunfa España
los yunques y las ruedas
canten al compás
un nuevo himno de fe.
Juntos con ellos
cantemos de pie
la vida nueva y fuerte
de trabajo y paz.
>Mariana escribe:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Cuidadito con los de EVANS. ru.
>>Se han lucido con FRIEGAPLATOS, que en español es "frEgaplatos".
>>
>>Un saludo
>
>La Real Academia Española piensa distinto:
>http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=fregaplatos
"Piensa"...y ¿qué dice la gente? Mariana, ¿Usted o alguien de sus conocidos utiliza "frIegaplatos"? Puestos a discutir sobre el uso de la lengua diría gue la gran mayoría dice LAVAVAJILLAS.
SMQ:
Если вдруг Вам придётся за меня краснеть, этого никто не заметит.
Всем большой привет
Alfa:
no te desesperes.
¿Hasta el momento nadie ha corregido tus faltas-erratas-deslices?
Lo importante es que te hayan entendido
y como tú mismo has dicho que "toda discusión será muy rica, pero jamás llegará a un resultado definitivo, por tratarse de un asunto de índole infinita."- parece que nadie se ha lanzado a divagar sobre algo tan infinito que puede superar la capacidad cognitiva humana que al fin y al cabo es finita.
¿Te sientes aliviado con este planteamiento?
Un saludo
no te desesperes.
¿Hasta el momento nadie ha corregido tus faltas-erratas-deslices?
Lo importante es que te hayan entendido
y como tú mismo has dicho que "toda discusión será muy rica, pero jamás llegará a un resultado definitivo, por tratarse de un asunto de índole infinita."- parece que nadie se ha lanzado a divagar sobre algo tan infinito que puede superar la capacidad cognitiva humana que al fin y al cabo es finita.
¿Te sientes aliviado con este planteamiento?
Un saludo
нужна помощь в переводе
Речь идет об ультразвуковом контроле сварных швов
Se debe realizar el rastreo moviendo el palpador sobre la superficie de examen de tal manera que examine el volumen completo de la soldadura. El rastreo debe terner un traslape de por lo menos 10% de la dimensión perpendicular del transductor (elemento piezoeléctrico)en la dirección del barrido.
Во втором предложении непонятно значение слов rastreo, traslape и dimensión perpendicular
Заранее спасибо
Se debe realizar el rastreo moviendo el palpador sobre la superficie de examen de tal manera que examine el volumen completo de la soldadura. El rastreo debe terner un traslape de por lo menos 10% de la dimensión perpendicular del transductor (elemento piezoeléctrico)en la dirección del barrido.
Во втором предложении непонятно значение слов rastreo, traslape и dimensión perpendicular
Заранее спасибо
>Властелин колёс написал:
>--------------
>Hablando sobre el aspecto gramatical de esta frase, si no me esta fallando la memoria, entonces:
>«...Ты всегда в ответе за всех, кого приручил». - “Eres para siempre responsable de (todos ellos) de los que has domesticado...
>
>«...Ты всегда в ответе за то, что приручил»? - “Eres para siempre responsable (de eso) de lo que has domesticado...
Переводить на испанский язык русский перевод французского оригинала - дело совершенно бесполезное! Всё равно что Шекспира переводить на испанский с русского издания.
>Alfa escribe:
>--------------
>Una explicación con propiedad, que sólo podía basarse sobre experiencia propia!
>Para mí, por más que me digan después que soy un hijo de puta,
>un pelotudo verdadero hace sentirse a los que lo rodean unos grandes señores, inteligentes y todo, pero un hijo de puta que se precie, siempre hará sentir a los demás unos reverendos pelotudos
¡Una respuesta muy intelegente! Se ve que tú y Kaputnik no son pelotudos, pero ¡qué hijos de puta son!
Nooo esto es lucha de verdad.
Le falta el encanto de lo mentiroso.
A quien no le gusta que le mientan?
Sobre todo en la cama!
>Chi escribe:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Quien no ha tenido un héroe de la lucha libre en su infancia?
>
>Toda la población de la Unión Soviética. :)
>El único deporte que conocíamos como la lucha libre era éste:
>http://es.wikipedia.org/wiki/Lucha_libre_ol%C3%ADmpica
>
Le falta el encanto de lo mentiroso.
A quien no le gusta que le mientan?
Sobre todo en la cama!
>Chi escribe:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Quien no ha tenido un héroe de la lucha libre en su infancia?
>
>Toda la población de la Unión Soviética. :)
>El único deporte que conocíamos como la lucha libre era éste:
>http://es.wikipedia.org/wiki/Lucha_libre_ol%C3%ADmpica
>
Господа и дамы, нужна срочная помощь!
Por lo general se calcula sobre una base ad valorem (aunque puede ser específico o combinado), que suma el equivalente al margen del dumping (esto es, la diferencia entre el precio usual y el precio de exportación) el monto total de los subsidios recibidos por dichos bienes.
Не могу понять, к чему относится "el monto total de los subsidios recibidos por dichos bienes".
Очень прошу помочь разобраться!
Por lo general se calcula sobre una base ad valorem (aunque puede ser específico o combinado), que suma el equivalente al margen del dumping (esto es, la diferencia entre el precio usual y el precio de exportación) el monto total de los subsidios recibidos por dichos bienes.
Не могу понять, к чему относится "el monto total de los subsidios recibidos por dichos bienes".
Очень прошу помочь разобраться!
Cómo descargar los archivos How to download the files
Coloque el cursor de su ratón sobre el archivo que desea descargar ("descargar mp3" o "download mp3")
Pulse el botón DERECHO del ratón (control clic para usuarios de Mac), a continuación, y dependiendo de su navegador, seleccione:
Guardar destino como... (Internet Explorer PC)
Guardar enlace como... (Firefox)
Descargar archivo enlazado como... (Netscape/Safari)
Elija entonces dónde quiere guardar el archivo en su ordenador.
Coloque el cursor de su ratón sobre el archivo que desea descargar ("descargar mp3" o "download mp3")
Pulse el botón DERECHO del ratón (control clic para usuarios de Mac), a continuación, y dependiendo de su navegador, seleccione:
Guardar destino como... (Internet Explorer PC)
Guardar enlace como... (Firefox)
Descargar archivo enlazado como... (Netscape/Safari)
Elija entonces dónde quiere guardar el archivo en su ordenador.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз